English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ H ] / He lied to us

He lied to us translate Spanish

213 parallel translation
It's clear that he lied to us... because his present condition embarrassed him, poor thing... Well, stop this chatting!
Y comprendimos que nos mintió porque tal vez porque se avergonzaba de haber caído en eso, pobre tipo pobre, pobre...
He lied to us.
Nos mintió.
He lied to us about what happened last night.
Nos mintió sobre lo que pasó anoche.
He lied to us, Mom.
Nos mintió, mamá.
- He lied to us, Mother.
- Nos mintió, Madre.
He lied to us through song!
Nos mintió con una canción.
- He lied to us.
- Nos mintió.
- He lied to us, Trinity.
- Nos mintió, Trinity.
Travis, he lied to us!
| Travis, nos mintio!
He lied to us.
- El nos mintió.
He lied to us.
Él nos mintió.
So, he lied to us about the last time he saw Lisa Marie... and that doesn't prove he killed her so, we go back to the jeep.
Así que, mintió sobre la última vez que vio a Lisa Marie, pero eso no prueba que la mató, así que vamos de vuelta al jeep.
Unless they picked up another friend along the way, he lied to us.
Así que si no levantaron a otro amigo en el camino, Keith nos mintió.
He lied to us.
- Nos mintió.
Now, if he did know, he lied to us.
Si lo sabía, nos mintió.
He lied to us. He's spending the night at Donna's.
Nos mintió Está pasando la noche en Donna..
That explains why he lied to us about their call.
Eso explica por qué nos mintió sobre la llamada.
He lied to us. He came into my home.
Vino a mi casa.
He lied to us about having no leads.
Nos ha mentido acerca de no tener pistas.
Do you really want us to force your son to admit he lied to us?
? De verdad quiere que obliguemos a su hijo a admitir que nos ha mentido?
- I don't understand why he lied to us.
No entiendo, por qué nos mintió.
He lied to us about the chips he used.
Nos ha mentido con lo de las fichas.
- He lied to us again!
Nos volvió a mentir.
- He lied to us for years.
Muy bien, salina normal, cinco litros de oxigeno.
Yeah, but he cheated on my mom, and he lied to us.
Sí, pero engañó a mi madre y nos mintió.
We need to talk to Hernan. Find out why he lied to us about San Marcos.
Debemos hablar con Hernan y averiguar por qué mintió sobre San Marcos.
- Omar, he lied to us!
- 0mar, él nos mintió!
- You lied to us. Who was he? - I don't know.
- Nos mintió. ¿ Quién era?
It might help to tell us why he lied.
Podría ayudarnos a entender por qué mentía.
No, I can't believe that he's lied to us.
No, no puedo creer que nos haya mentido.
That man lied to us because he's afraid... of something. We've got to release him in order to learn what he's afraid of.
El hombre nos mintió pues teme... algo, debemos soltarlo para saber a que le teme.
But Ernest saw something out at the tree, and he's never lied to us before.
Pero Ernest seguro vio algo en la casa del árbol, y nunca antes nos ha mentido.
He wouldn't be able to teach us if he lied!
EI profesor no miente.
- He lied to you, Jimmy, and to us.
- Nos mintió a todos, Jaime.
- He's lied to us.
- Nos mintió.
Yeah, even so, he lied to both of us.
Sí, aunque nos mintió a ambos.
He hasn't even lied to us.
Ni siquiera se nos ha mentido.
You lied to us! He ruined our whole vacation!
¡ Nos ha estropeado las vacaciones!
Can't expect me to stay with him, not after he's lied to me, left us with nothing.
No esperarás que siga con él, después de haberme mentido, y dejarnos sin nada
He lied to separate us, to break with you.
Él mintió para separarnos, para cortar con vos.
Scott had no problem lying to Laci, Iying to us, to his family. Everybody he loved and everybody who loved him, he lied to.
Scott no tuvo ningún problema en mentir a Laci, nosotros, su familia y a todos los que quiso y quiere :
He said, "The Guardians have never lied to us."
Ha dicho "los Guardianes nunca nos han mentido"
It's that he lied about it to us.
Es que nos mintió acerca de ello.
He's lied to us before.
Ya nos mintió antes.
He's lied to us before.
Ya nos ha mentido antes
Yeah, he lied to save us.
Sí, él mintió para salvarnos.
He lied to get us out here.
Nos mintió para traernos aquí.
He lied about receiving a ransom demand to make us think there was a connection.
Mintió sobre haber recibido un pedido de rescate para hacernos creer que había una conexión.
- Sure. Maybe he lied'cause he didn't want to tell us the truth.
Tal vez no quería decirnos la verdad.
Now, either she lied to him, or he's lying to us, or somebody grabbed her in the parking lot.
Cómo sea o ella le mintió, o él nos miente a nosotros, o alguien la agarró en el estacionamiento.
What I'm saying is, he lied to the police, and he's lying to us.
Lo que estoy diciendo es, mintió a la policía, y nos miente a nosotros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]