English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ H ] / He liked you

He liked you translate Spanish

843 parallel translation
I liked him and I thought he liked you, so I tried to break it up.
Me gusta y creía que usted le gustaba a él, así que intenté estropearlo.
You know, even if he liked you a lot, he'd act just the same.
¿ Sabes? Aunque tú le cayeras muy bien, se comportaría igual.
- He liked you very much, he said.
- Dijo que le caías muy bien.
- He liked you, too.
- Y le gustaste.
He liked you, Al.
Le gustabas, Al.
How much he liked you.
Cuánto le gustaba.
He liked you, and he wanted to stop it.
Él te apreciaba y quería evitarlo.
I don't suppose you'll believe this, but he told me this morning he liked you very much.
Supongo que no me creerá, pero esta mañana me dijo que usted le gustaba mucho.
- I guess he liked you, all right. - No, he didn't.
- Pues tú a él sí le gustabas.
I don't know hit me. Sorry? He said he liked you but didn't think you liked him.
ÉI dijo que le caías bien, pero que él a ti no.
He liked you.
Tú le caíste bien.
So you're saying he looked at my script and liked it?
Entonces... ¿ él leyó mi guión y le gustó?
He bought it when I told him you liked it.
Tú has sido mi argumento para lograr la venta.
I knew he wasn't here because you liked his face.
Sabía que no estaba porque te gustase su cara.
You're the Only dark cloud I ever liked.
Eres la única "nube oscura" que he querido.
- Well, you really liked me? - How could I help it?
- ¿ De verdad te he gustado?
I'm no Mata Hari. You never liked me, Buster.
Yo nunca te he gustado.
Maybe you didn't like kissing me, but I liked kissing you, and I've cried myself to sleep every night since, because I knew it couldn't lead to anything.
Quizás no te gustase besarme, pero a mí me gustó besarte, y desde entonces he llorado hasta quedarme dormida cada noche, porque sabía que esto no conduciría a ningún sitio.
Because he was Theodore Drew III, or because you liked him pretty well?
¿ Porque es Theodore Drew III, o porque le gusta mucho?
Ames liked you, he's gone.
A Ames le gustaba y se fue.
I'm glad you liked it.
Te he estado buscando.
He also liked you.
También le gustabas.
And you met a man you Liked as much as I like you, And he asked you To marry him?
... y conocieses a un hombre que te gusta tanto como tú a él, y te pidiese matrimonio?
Do you suppose when a man met a girl that he liked he had to wait a respectably long time before he dared tell her? or are things like that sudden, natural?
¿ Cree que cuando a un hombre le gustaba una chica tenía que esperar mucho tiempo para decírselo o serían... espontáneos, naturales?
You liked my electrical personality, hm?
Yo nací para una vida de emociones, aventura, peligro. y he tenido de todo eso.
But he left because... Because he found out that... I liked you more than him.
Pero se fue porque... porque descubrió... que me gustabas más que él.
Shut up. - So you don't like it? Yeah, I'll bet he liked the raise, though.
¿ No te gusta?
He'd have liked anybody you brought. Oh, no, he wouldn't.
- A él le habría agradado cualquiera.
Been tryin'to figure out what it was I liked about you.
Me he estado preguntando qué es Io que me gusta de ti.
I told you he liked the way we bounced him around.
Ya te dije que le gustaba que le hiciéramos botar.
They must have been flowers she liked so I think you should leave some before the funeral.
Le gustarían esas flores así que he pensado que podrías llevarle algunas antes del funeral.
I been here two days and you liked what I done.
He estado aquí dos días, y le gustó lo que he hecho.
He kinda liked you?
Como si le gustaras, ¿ no?
But I'll tell you something funny, he never liked me.
Pero te diré algo muy gracioso, nunca le gusté.
- He loved you, but he never liked you?
- ¿ Te amaba pero nunca le gustaste?
Oh, it's just possible, you know, he may have liked my approach.
Bueno, es posible que le guste mi estilo.
You're the only guy who ever liked me.
Eres el único al que le he caído bien.
Isn't this the guy that told you he liked this place?
¿ No es ese el tipo que dice que le gusta esto?
No, is my big brother, he ´ s very nice, he ´ d have liked you
No, es mi hermano mayor, es muy bueno, usted le habría gustado
He liked the act and he wants to see you right away.
Le ha gustado el número y quiere verte enseguida.
He was firm, commanding, and you liked it.
Era firme, dominante, y eso le gustaba.
Against his record Your sole argument is that a young impressional girl kissed you and liked it.
A lo que le he dicho, su único argumento es que una joven impresionable le besó, y le gustó.
As you know, from the time he was a baby, he always liked carrots.
Como saben, desde bebé siempre le gustaron las zanahorias.
I never liked them because when you kill a man, he dies just as bad or just as stupid as the moment you put the bullet in him.
Cuando se mata a un hombre, éste sigue siendo tan estúpido como cuando le metieron la bala.
Then he asked if you still liked poisons
Entonces él me preguntó, sí te seguía gustando el veneno.
I knew from the very beginning that you liked Shinnosuke
No, desde siempre he sabido que te gustaba Shinnosuke.
Junior likes you.He talks easy for somebody he liked
Junior está encaprichado contigo. El hablará fácilmente.
I've been so wrapped up in the business That I thought you liked things the way they are, Traveling around and meeting people.
He estado tan pendiente de la empresa que creía que te gustaban las cosas como han estado siempre.
I told you I liked you.
¿ Te he dicho ya que me gustas?
I told Visconti about this little incident he liked it, so now we're telling it to you.
Le conté a Visconti este pequeño incidente....... y como le gustó, vamos a intentar contároslo.
I've been watching you for a long time... and everything I've seen I've liked.
Te he estado observando durante mucho tiempo. Ytodo lo que he visto. Me ha gustado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]