Heart rate translate Spanish
1,860 parallel translation
Question is what the hell sent this girl's heart rate into the 30s?
La pregunta es, ¿ qué demonios puso el ritmo cardíaco de esta chica en 30?
Heart rate's up to 69.
La frecuencia cardíaca sube hasta 69.
Heart rate's at 65... Seventy...
Frecuencia cardíaca de 65... 70...
Well, the problem is they actually lower the heart rate.
Bueno, el problema es que en realidad están reduciendo la frecuencia cardiaca.
- I know--I have a resting heart rate Of 28 beats per minute.
Lo sé... tengo un ritmo cardiaco en resposo de 28 pulsaciones por minuto.
Heart rate : 130.
Tres dedos.
BP 105 / 60, heart rate 112.
Presión sanguínea 105 / 60, frecuencia cardíaca 112.
We got to keep that heart rate Down, buddy!
¡ Tenemos que mantener tu ritmo cardíaco estable, colega!
- Instruments now monitor your heart rate,
Los instrumentos ahora monitorearan su ritmo cardíaco.
- Heart rate's up to 122.
- Frecuencia cardiaca de 122.
Heart rate's stabilizing.
La frecuencia cardíaca se está estabilizando.
♪ This one checks her heart rate. ♪
¶ este chequea sus latidos ¶
Her heart rate's gone up.
Su ritmo cardiaco está subiendo.
He had an elevated heart rate before the last fight.
Tuvo taquicardia antes de la última pelea.
All right, heart rate's up to 130. 140.
El ritmo cardíaco saltó a 130. 140.
Heart rate's at 30.
El ritmo cardiaco esta en 30.
Heart rate 80.
Ritmo cardíaco 80.
Well, in higher doses, the side effects of oxybutynin are increased heart rate, depressed respiration, dilated pupils.
Bueno, en altas dosis, los efectos secundarios de la oxibutina son el incremento de la frecuencia cardíaca, una respiración deprimida, y pupilas dilatadas.
Cold, implacable... The triple killer remains at ease, calm in the lair of his enemy, with a resting heart rate of 50, set to match wits with his interrogators.
Frio, implacable... el asesino triple sigue calmado, en la guarida de su enemigo, con 50 pulsaciones en descanso, a punto para comparar su ingenio con sus interrogadores.
The poison of the puffer fish can paralyse the diaphragm and slow the heart rate to almost zero.
El veneno del pez globo puede paralizar el diafragma y disminuir la frecuencia cardíaca a casi cero.
But you can't slow the body's heart rate down without consequences.
Pero no se puede retardar el ritmo cardíaco del cuerpo sin consecuencias.
My heart rate is elevated, my palms are clammy, my mouth is dry.
El ritmo de mi corazón se aceleró, mis manos estan húmedas, mi boca esta seca.
Elevated heart rate, moist palms, dry mouth and localized vascular throbbing.
Ritmo cardiaco elevado, palmas húmedas, boca seca y palpitaciones vasculares focalizadas.
- Heart rate monitor?
- ¿ Dónde está tu monitor cardíaco?
What's the heart rate, Glenn?
¿ Cuál es la frecuencia cardíaca?
Heart rate's 57.
- Ritmo cardíaco 57.
Her heart rate is 183.
Latidos a 183.
What's her heart rate?
¿ Cuál es su frecuencia cardíaca?
No, if her heart rate lowers any more, we won't be able to preserve her organs.
No, si su frecuencia cardíaca sigue bajando, no seremos capaces de preservar sus órganos
His heart rate is low, too low.
Su ritmo cardíaco es bajo, muy bajo.
Heart rate is strong. Yeah?
El latido cardiaco es fuerte. ¿ Sí?
If the heart rate stays that low much longer,
Si la frecuencia cardiaca se mantiene asi de baja mucho mas,
P.T.S.D. Manifests with a host of physical symptoms- - Rapid heart rate, shortness of breath.
El estrés postraumático se manifiesta con una serie de síntomas físicos... frecuencia cardíaca rápida, falta de aliento.
Well, we've managed to stem the bleeding, but the baby's heart rate is dangerously low.
Pudimos contener la hemorragia pero el pulso del bebé es peligrosamente bajo.
- His heart rate's that fast?
- ¿ Su ritmo cardíaco esta así de rápido?
Slow your father's heart rate.
Para bajar el ritmo cardíaco de tu padre.
It is a sleeping heart rate.
Es un ritmo cardíaco durmiente.
You mean it is not the heart rate of a mammal murdering its lifelong caretaker?
¿ Quiere decir que no es el ritmo cardíaco de un mamífero asesinando a su cuidador de toda la vida?
Heart rate's 219.
Frecuencia cardiaca 219.
But his heart rate and breathing are still rapid.
Pero su ritmo cardíaco y la respiración son todavía rápidos.
Elevated blood pressure, and heart rate.
Elevada presión sanguínea y pulsaciones
The machine disagrees, and your heart rate's up.
La máquina no está de acuerdo, y tu corazón se ha acelerado.
So they got a heart rate back, got her pulse back.
Así que tiene un ritmo cardíaco, tiene pulso de vuelta.
I have a resting heart rate of 46 beats per minute.
Tengo 46 pulsaciones por minuto en reposo.
This baby's heart rate- - it's gone down and has not come back up.
El ritmo cardíaco del bebé- - ha bajado y no ha vuelto a subir.
So the baby's heart rate came back up, so it's no longer an emergency.
Así que el ritmo cardíaco del bebé volvió a subir, - así que ya no es una emergencia. - El bebé está bien ahora.
Normally it would just kill you outright, but we've modified it so it'll just slow down your breathing and heart rate.
Normalmente, esto simplemente te mataría de inmediato, pero la hemos modificado para que solo reduzca tu respiración y tu frecuencia cardiaca.
Now, just get his heart rate up.
Ahora, sólo has que su corazón se agite.
Heart is regular rate and rhythm.
El corazón tiene un pulso y ritmo normal.
Do you know the heart-attack rate at MPD?
¿ Conoces el porcentaje de ataques al corazón en los policías de Memphis?
Slow his heart rate.
Baje el ritmo cardíaco.
heart rate's 34
rate 104
rated 52
rated movie 22
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
rate 104
rated 52
rated movie 22
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart beating 18
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heart disease 37
heartburn 19
heart beating 18
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heart disease 37