English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'd love to

I'd love to translate Spanish

11,022 parallel translation
I'd love to read it when you want an opinion.
Me encantaría leerlo cuando quieras una opinión.
I mean, I'd love you to.
O sea, me encantaría.
I'd love to.
Me encantaría.
I'd love to, but the board doesn't know what we know and it might be a hard sell to them with the whole time travel doubles thing, you know.
Me encantaría, pero la junta no sabe lo que nosotros sabemos y podría ser difícil convencerlos de todo el lío de dobles por viajes en el tiempo, ya sabes.
Father, I'd love for you to train me as well.
Papá, llévame también al campo de entrenamiento.
I'd love to think it's my sister, you know?
Me encantaría creer que es mi hermana, ¿ sabes?
I'd love to get your eyes on this, please. Hmm.
Me encantaría que vieras esto, por favor.
Do you think he named himself? And if you'll have me back, I'd love to come back next year and continue my tenure as musician in residence here at Westlake Preschool.
¿ Crees que se puso el nombre él mismo? Y si me apoyan, me encantaría volver el próximo año y continuar mi ejercicio como músico residente, en la guardería de Westlake.
Oh, I'd love to see the little one, but I don't want a dinner party.
Me encantaría ver el pequeñajo, pero no quiero una cena.
Actually, you know, if you wouldn't mind, there is, uh, something I'd love to get your eyes on.
De hecho, sabe, si no le importara hay algo que me encantaría que vieran sus ojos.
Well, if you have time later, I'd love to interview you for my book.
Bueno, si tiene tiempo después, me encantaría entrevistarla para mi libro.
Now, I'd like to get far enough away that I don't have to hear Robin and Zelena's wedding bells proclaim their love.
Ahora, me gustaría irme lo suficiente lejos para no tener que oír las campanas de boda proclamando el amor de Robin y Zelena.
But the woman I really wanted to marry, the woman I was in love with, she'd stood me up.
Pero la mujer con la que realmente quería casarme, la mujer de la que estaba enamorado, me dejó plantado.
Yeah, I'd love to.
Si, me encantaria.
Hey, guys, I'd love to leave now.
Oye, chicos, me gustaría irme.
I'd love to come pick you up.
Te paso a recoger.
Hey, so, uh... I'd love to see you again before you leave.
Oye, entonces... me encantaría verte de nuevo antes de que te vayas.
I'm so flattered, and I'd love to, but I couldn't do that to TJ.
Me siento halagado, y me encantaría, pero no podría hacerle eso a TJ.
I'd love the opportunity to bond with him.
Me encantaría la oportunidad de unir lazos con él.
I'd love to climb in there.
Me encantaría subir allí.
I'd love to pick your brain more about Renzo.
Me encantaría recoger su cerebro más sobre Renzo.
I'd love to!
! ¡ Me encantaría!
I'd love to see that.
Me encantaría verlo.
But... I'd love to know what it feels like for real.
Pero... me encantaría saber lo que se siente de verdad.
And I'd love to have a baby with you.
Y me encantaría tener un bebé contigo.
Oh, I'd love to, but I can't.
Me encantaría, pero no puedo.
I'd love to see her stand.
Me gustaría verla de pié.
I'd love to stop and chat, but there's a painting I need to steal.
Me gustaría detenerme y charlar,... pero hay una pintura que necesito robar.
You know what, I'd love to, but I got to go check in on Agent Thomas.
Sabes qué, me encantaría, pero tengo que ir a ver cómo está el agente Thomas.
Uh, yes, I do, actually, and he'd love to talk with you.
Sí, la tengo, y en realidad estará encantado de hablar con vosotros.
'Cause I'd love to hear it.
Me encantaría oírla.
I'm sure he'd love to see you.
Le encantará verlos.
Please, if you don't mind waiting, I know he'd love to see you.
Por favor, si no os importa esperar, se que le encantaría veros.
I'd love to work with the master who first trained you in archery.
Me encantaría trabajar con el maestro que primero te formó en el tiro con arco.
Oh, go ahead, I'd love to hear it.
- Adelante, me encantaría escucharlo.
And I'd love to take credit, but as we know, doing good without credit is its own reward.
Y me encantaría tomar el crédito, pero como sabemos... hacer algo bueno sin acreditárselo, es su misma recompensa.
I'd love to take you up on this, Tom.
Me encantaría aceptar, Tom.
Cos I'd love to get some T-shirts made.
Porque me encantaría hacer algunas camisetas.
You know, normally I'd love to, but...
Mira, normalmente me encantaría, pero...
- I'd love to see you date someone from work.
Me encantaría verte salir con alguien del trabajo.
Yes, I'd love to help out.
Sí, me encantaría ayudar.
I'd love to stay, but I've got a category ten ghost to dispose of.
Me encantaría quedarme pero, tengo un categoría 10 del que deshacerme.
Yeah, as much as I'd love to hear the rest of this story, we've got more important things to do... like getting the hell out of here.
Sí, aunque me encantaría oir el resto de la historia tenemos cosas más importantes que hacer, como irnos pitando de aquí.
This predicament i'd love to he.
No la tengo.
And I'd love nothing more than to stand around here watching you all descend into a nightmare of accusation and recrimination.
Y nada me gustaría más que quedarme aquí viéndoos descender a una pesadilla de acusaciones y recriminaciones.
- Oh, I'd love to see them.
- Me encantaría verlos.
Well, if I told you, I'd have to kill you, which, full disclosure, I would love nothing more.
Bueno, si te dijera, tendría que matarte, lo cual, como revelación completa, no amaría nada más.
I'd love to meet him.
Me encantaría conocerlo.
And I'd like to dedicate this song to the one great love of my life, the man who was my third and fifth husband- - but... you never know what the future holds. Oh-ho! Huh.
Y me gustaría dedicar esta canción al único y gran amor de mi vida, el hombre que fue mi tercer y quinto marido, pero... nunca sabes qué te depara el futuro.
You know, I'd love to discuss this more, perhaps when we're not standing in the middle of the street for everyone to see.
Verás, me encantaría discutir esto más, quizá cuando no estemos en plena calle y nos esté viendo todo el mundo.
~ I'd love to hear more about it.
- Quiero que me cuentes más.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]