English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'll bet you

I'll bet you translate Spanish

3,047 parallel translation
And I'll bet you can take everything he has and double it, and it won't even cover your fee.
Y apuesto a que pueden tomar todo lo que él tiene... y doblarlo, y ni siquiera cubrirá sus honorarios.
I'll bet you are.
Apuesto a que si.
I won't bore you with the rest, but I'll bet it means jail time.
No los aburriré con el resto, pero apuesto a que irán a la cárcel.
I'll bet you anything he's in the stomach of that crocodile.
Te apuesto lo que quieras a que está en el estómago de ese cocodrilo.
I'll bet you a day's pay that this is about money, specifically life insurance.
Te apuesto la paga de un día que esto es por dinero específicamente, seguro de vida.
I bet with your forensic training, I'll bet you could come up with something pretty...
Seguro que con tu entrenamiento forense ibas a idear algo especial.
I'll bet it was you!
Apostaría a que fuiste tú!
I'll bet you do.
Apuesto que sí.
I'll bet you made your grandson very proud.
Apuesto que hiciste a tu nieto muy orgulloso.
I'll bet there's some about you.
Apuesto que debe haber algunos sobre ti.
I'll bet you can crap that big again easy!
Tú puedes echar una mierda más grande fácilmente.
- Damn! I'll bet you unloaded a few clips on those towel-heads.
Demonios, apuesto a que tuviste algunas infecciones en los intestinos.
- We'd like to keep it quiet... - I'll bet you would.
... hasta el cumpleaños de Debbie.
I'll bet you know more about music than most of these tools.
Apuesto a que sabes mas de música que la mayor parte de estos mandones.
I'll bet you it's in the basement.
Les apuesto a que está en el sótano.
I'll bet you $ 5 I can finish this beer faster than you.
Te apuesto $ 5 puedo terminar esta cerveza más rápido que tú.
I bet you we'll trace it back to Trager's. What do you think about that?
Apuesto a que la rastrearemos a Trager. ¿ Qué te parece eso?
You know, Ryan, I bet you and I can make a deal that'll be extremely beneficial to the both of us.
, Ryan, apuesto a que tú y yo podremos llegar a un acuerdo... que será extremadamente beneficioso para ambos.
I'll bet you 50 bucks I nail her!
¡ Te apuesto $ 50 a que será mía!
I'll bet you wish you had that $ 200 now.
Apuesto a que desearías tener esos $ 200 ahora.
- I'll bet you do.
- Apostaría a que sí.
That book she had on her, I'll bet you that was no Bible.
El libro que ella llevaba apuesto a que no era la Biblia.
I'll bet you that's really her boyfriend or something...
Te apuesto a que en realidad... es su novio o algo así...
I'll bet you got all the girls chasing after you, huh?
Apuesto a que tienes a todas las chicas persiguiéndote, ¿ no?
I'll bet you could jump the very same distance with your eyes closed right off a cliff, too.
Le apuesto que puede también saltar la misma distancia... directo al precipicio.
I'll bet you he would take us to his favorite restaurant.
Apuesto a que nos llevaría a su restaurante favorito.
I'll bet you could.
No lo dudo.
I'll bet you laughing your ass off, wasn't you?
Apuesto a que te reíste como loco, ¿ no?
I'll bet she suffers in silence out there, hoping you'll notice her.
Apuesto a que sufre en silencio, esperando que te fijes en ella.
I'll bet Dr.Gerald's really winning you over with this trip.
El Dr. Gerald te convenció con este viaje. ¿ Te arrepientes?
That I'll tell you about the bet my father lost.
Que te diga la apuesta que perdió mi padre.
- No. I'll bet he's in there with that Amish girl and you're out here.
Se va con la menonita y tú te saliste.
Ain't 20 people in the world read that whole piece, I'll bet, and you're lookin'at one of'em.
En todo el mundo lo leyeron 20 personas. Yo fui uno.
- I'll bet this is gonna lay you out.
Esto te romperá la cabeza.
I'll bet you haven't written a word.
Apostaría a que no escribió ni una palabra.
I'll bet you are.
Apuesto a que sí.
You bet but, dude, listen, I don't know if I can control myself around her, so you have to promise that you'll stop me from being sucked into hurricane Mira again.
Pero tío, escucha, no sé si podre controlarme cuando estemos con ella, Tienes que prometerme que me detendrás Para que no sea absorbido por el Huracán Mira otra vez.
You bet I'll do it.
Apuesta a que lo haré.
I'll bet you always wanted pancakes like this for breakfast.
Le apuesto que usted siempre quiso panqueques como éstos para el desayuno.
I'll bet no man would touch you.
Yo apuesto a que ningún hombre te tocaría.
Oh, I'll bet you think I don't know that I'm walking around in my boxers.
Oh, apuesto que piensas que no se que estoy caminando en boxers.
I'll bet you do.
Apuesto a que lo tenéis
Grasso. I'll bet you she knows some two-syllable words.
Qué tal si conoce palabras de 2 silabas
I'll bet you did.
Puedo apostar que lo hizo.
I'm sorry. I'll bet you get that all the time.
Lo siento, seguro se lo dicen todo el tiempo.
I'll bet you five bucks, greg, that his brain is not as green as his heart.
Apuesto cinco dólares, Greg, que su cerebro no es tan verde como el corazón.
Yeah, I'll bet you're on a mission, right.
Tienes una misión, ¿ no?
Lieutenant, I'll bet you say that to all the girls.
Teniente, apostaría a que le dice eso a todas las chicas.
I'll do it mine. I bet I can get more signatures than you.
Apuesto que puedo obtener más firmas que tú.
I'll bet you're real good with kids too.
Apuesto a que eres buena con los chicos también.
I'll bet you a night of lap dances I already know who did it.
Te apuesto una noche de baile erótico que ya sé quien lo hizo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]