You bitch translate Spanish
22,928 parallel translation
You bitch!
¡ Puta!
- You bitch. - Excuse me?
- ¡ Perra. - ¿ Disculpe?
You bitch.
Perra.
- You bitch!
- ¡ Perra!
Well, you know, it was either this or sit at home and listen to mom bitch about her stupid boyfriend.
Sí. Bueno, ya sabes, era esto o sentarse en casa... y escuchar a mamá quejarse sobre su estúpido novio.
'God, you crazy bitch!
¡ Dios, mala-puta loca!
You don't know, bitch...
Hijo de perra...
June Henry... You sick son of a bitch!
June Henry... ¡ Enfermo hijo de puta!
Fuck you, bitch!
¡ Muérete, puta!
Where are you, little bitch.
¿ Dónde estás, pequeña puta?
I told you, she's a merciless, frigid bitch.
Te lo dije, es una puta despiadada y frígida.
Let go, you crazy bitch.
¡ Vete, puta loca!
You betrayed me to that bitch.
Me traicionaste por esa puta.
You know what, I don't trust that bitch as far as I can throw her.
Sabes qué, no me fío de esa perra ni por un instante.
You son of a bitch!
¡ Hijo de puta!
You was a real good son of a bitch.
Eras un buen hijo de puta.
You owe me, bitch!
¡ Me la debes, perra!
You fucking bitch.
Maldita puta.
RICHIE : she's probably the same crazy bitch who took Kate. What was her name again? You need space... _
Necesitas espacio... _
The bitch got what she deserved, Madam Secretary, and you know it.
La perra obtuvo lo que se merecía, señora secretaria, y usted lo sabe.
If you think I'm bluffing, you little son of a bitch, try me.
Si cree que estoy mintiendo, pequeño hijo de perra, pruébeme.
You already got a side bitch on your side bitch?
¿ Ya tienes a otra amante además de tu amante?
Seriously, bitch, ain't you got a job?
En serio, puta, ¿ no tienes trabajo?
This bitch is hooked on you.
La zorra está perdida por ti.
Do you know what that self-righteous son of a bitch did?
¿ Sabes lo que ese santurrón hijo de puta hacía?
Come on, you son of a bitch.
Vamos, hijo de puta.
He would say, "Henry, you son of a bitch. I can lead a horse to water, but I can't milk it."
"Henry, maldito, puedo llevar el caballo al río pero no sacarle leche".
You're going out if I tell you you're going out, bitch!
Vas a salir si te digo que vas a salir, perra!
You stupid son of a bitch.
Estúpido hijo de puta.
- You dirty son of a bitch.
- Desgraciado hijo de puta.
Which is why I need you to step up and figure out a way to keep that son of a bitch from taking me out.
Por eso es que necesito que des un paso al frente y averigües la manera de evitar que ese hijo de perra me saque.
You know, I never thought that I'd say this to another woman, but you are a cold, heartless bitch.
Nunca pensé decirle esto a otra mujer, pero eres una perra fría y sin corazón.
You son of a bitch.
Eres un hijo de puta.
Son of a bitch. Are you okay?
Hijo de puta. ¿ Estás bien?
You know, gets all sad and scared like some bitch who's sorry he got turned out.
Se puso todo triste y asustado, como algunas putas que se arrepienten de haber hecho esas guarradas.
Why are you still talking to that crazy bitch?
¿ Por qué le diriges la palabra a esa perra demente?
You totally made Yoga Jones your bitch.
Tienes totalmente sometida a Yoga Jones.
You're being arrested for the aggravated assault of Hank Asher. * Son of a bitch.
Está bajo arresto por agresión agravada a Hank Asher.
You've got the address, and I'm still going to cut you, bitch.
Tienes la dirección, y todavía voy a cortar usted, perra.
Because I will punch the bitch up, you know, where's my cosh?
Porque voy a perforar la perra, ya sabes, ¿ dónde está mi porra?
You didn't get to cut me, did you, bitch?
Usted no consigue para cortar, qué, perra?
I finally got you, you son of a bitch.
Al final te tengo, hijo de puta.
I finally got you, you son of a bitch.
Por fin te tengo, hijo de puta.
- You have sneezing bitch face.
- Has estornudos puta cara.
I was such a total bitch about it, but I was just scared, you know?
Yo era una perra total cerca de ella, pero estaba asustado, te conozco?
The bank instructed us to cut the cards, but if you got a complaint, I'm sure there's a bitch at the bank you can talk to.
El banco nos instruyó para cortar las tarjetas, pero si usted tiene una queja, estoy seguro de que hay una perra en el banco se puede hablar.
You murdering son of a bitch.
Usted asesinato de hijo de puta.
So, I said, "Now, listen, you limey bitch."
Así que le dije : " ¡ Escucha, perra inglesa!
You are one crazy bitch.
Eres una perra demente.
Yeah,'cause you're being a bitch.
Sí, porque estás siendo una zorra.
Hey, hey, hey, hey, hey, put the gun down, you grizzled-ass bitch!
¡ Oye, oye, oye, oye, oye, baja el arma, zorra canosa!
you bitches 23
bitch 4385
bitches 565
bitchin 22
bitchy 28
you better 280
you bastard 1755
you bet 1064
you betrayed me 168
you broke my heart 97
bitch 4385
bitches 565
bitchin 22
bitchy 28
you better 280
you bastard 1755
you bet 1064
you betrayed me 168
you broke my heart 97
you better watch out 49
you better stop 19
you belong with me 25
you belong here 47
you better be ready 19
you bum 51
you beauty 36
you believed in me 17
you betcha 185
you better believe it 88
you better stop 19
you belong with me 25
you belong here 47
you better be ready 19
you bum 51
you beauty 36
you believed in me 17
you betcha 185
you better believe it 88