English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'm all set

I'm all set translate Spanish

469 parallel translation
I'm all set to sing "The Bohemians" in this costume.
Con este traje ya estoy listo para cantar "Los bohemios".
Fine. I'm all set to go.
- Sí, listo para partir.
THAT'S SWEET OF YOU, CAPTAIN, BUT I'M ALL SET FOR THAT SAUERKRAUT.
Es muy amable capitán, pero estoy lista para el chucrut.
I'm on my way now to Glen Arden... all set to prove they'll rise to a Parmacheene Belle.
Ahora voy hacia Glen Arden... todo listo para tentarlas con una Parmacheene Belle.
- I'm all set, huh?
- Lo tengo todo, ¿ no?
I'm all set.
- Estoy listo.
I'm all set to carry on our cutthroat heart game after dinner.
Después de cenar, jugaremos a las cartas.
Well, I'm all set.
Estoy listo.
The brass band's a little out of tune, But outside of that, I'm all set.
La banda de música desafina, pero más allá de eso, ya estoy listo.
- You're all set, I'm gonna go.
- Ya está claro, yo me voy.
Ah, now I'm all set, really set.
Ah, ahora sí que estoy bien, pero que muy bien colocado.
- Set all you want, I'm not budging.
- Hará falta, pero yo no me muevo.
I'm afraid you're forgetting all the action we've set for this.
Se te olvidó la acción que le dimos a esto.
Sign'em, and I'm all set.
Fírmalos y estaré listo.
Certainly, all set. What do you think? I'm gonna let a broad talk back?
Claro. ¿ Creías que se saldría con la suya?
- I'm all set.
Yo estoy listo.
I'm all set to go and I'm not going to give up now.
Lo tengo todo dispuesto. No voy a abandonarlo ahora.
I'm all set.
Estoy preparado.
That's in west London, near the river. I'm all set.
También me gusta esta habitación, sobre todo la librería.
Well, I'm all set!
Yo estoy I isto.
I'm all set.
Todo listo.
We're all set, I'm sorry to say.
Lamento decir que todo está a punto.
I'm all set!
¡ Estoy arreglado!
Well, I'm all set.
Bueno, yo estoy listo.
Hey, Rick, I'm all set...
Rick estaba preparando...
I'm all set to make your dinner.
Voy hacer la cena.
- I'm all set.
- Estoy listo.
I'm all set.
Yo no necesito comida.
Show me where you keep the hammerlocks, and I'm all set.
Muéstreme dónde guarda la llave del candado y listo.
Once there I'm all set.
Una vez allí, ya estoy tranquilo.
WHILE WE'RE TALKING HERE, I'LL BET THE M ILITARY IS GETTING ALL SET.
Nosotros aquí hablando y los militares preparándolo todo.
I'm all set when you are.
Estoy lista. Cuando lo deseen.
Sure appreciate the offer, Joe, but I'm all set.
Te agradezco la oferta, Joe, pero ya tengo planes.
- I'm all set. I just ironed my sling.
Ya he planchado el cabestrillo.
- I'm all set.
- Estoy lista.
I'm all set for the London job. You want me to blow it?
¿ Quieres que pierda el puesto en Londres?
- Honey, I'm all set.
- Cielo, ya estoy listo.
A good professional, and I'm all set.
Una buena profesional y me quedo a gusto.
I'm gonna set you straight This dance is great? Herman, look at all the cars.
Herman, mira todos estos autos.
Um, well, I'm all set.
Bien, estoy listo.
And if it's a trap,... and none of this is true,... I'm gonna set the church on fire with all of you in it.
Si es una trampa y nada de esto es cierto... prenderé fuego a la iglesia con todos ustedes dentro.
Tickets, money, car keys. I'm all set except for one thing.
Boletos, dinero, llaves Todo está bien excepto una cosa
- I'm all set.
- Todo listo.
We were hoppin'around to all the bars. I'm springing'for drinks, tryin'to find the best way to set him up.
Andabamos alrededor de los bares, yo buscando el mejor modo de encargarme de él
Well, all I need is my cameras from the house and I'm all set.
Bueno, todo lo que necesito son mi cámaras que están en casa y estaré preparada.
I want all you people to unstrap your gun belts and throw your rifles down, or I'm gonna have to set this thing off.
Quiero que se quiten las pistoleras y que tiren los rifles o lo tendré que encender.
I'm all set to go to my mother's, Max.
Iré a la casa de mi madre, Max.
- Well, I'm all set.
- Bien, estoy listo. - ¿ Debes ir esta noche, Carl?
I've got CAGTRI all set! SIMA, S.A.P.E.P., la Foncière, Bayonne... all in hand!
Pongo en marcha la C.A.G.T.R.I., la S.l.M.A., la S.A.P.E.P., la Financiera, Bayona,
I'm all set to play to the hoedown.
¿ Toby? Voy a tocar en la fiesta.
I'm all set to play to the hoedown.
Voy a tocar en la fiesta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]