English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I forbid it

I forbid it translate Spanish

412 parallel translation
In fact, I forbid it.
De hecho, se lo prohíbo.
I forbid it, do you hear? Forbid it?
- Te lo prohíbo, ¿ me oyes?
They do it often enough when I forbid it.
Lo hacen bastante seguido cuando yo lo prohíbo.
I forbid it!
¡ Lo prohíbo!
I FORBID IT!
¡ Se lo prohíbo!
I forbid it.
lo prohíbo.
Susan, I forbid it!
¡ Susan, lo prohíbo!
I forbid it, you understand? This is an order.
Te lo prohíbo, ¿ entiendes?
I forbid it!
Lo prohíbo, lo prohíbo.
I forbid it.
Te lo prohibo.
All this is mine, and I forbid it.
Todo esto es mío, y me lo prohíbe.
- I forbid it.
- Lo prohíbo.
I forbid it. I am the boss.
Te lo prohibo. ¡ Soy el jefe!
Jonathan, I forbid it.
- Te lo prohibo.
No, Valda, I forbid it. I forbid it.
¡ Lo prohibo!
- Karen, I forbid it.
- Karen, lo prohíbo.
It is murder, and I forbid it.
Es asesinato y lo prohíbo.
I forbid it, Esther.
Te lo prohíbo, Esther.
I forbid it. I absolutely forbid it.
- ¡ Lo prohibo terminantemente!
I forbid it.
Se lo prohibo.
I forbid it.
¡ Te lo prohíbo!
- I forbid it.
- Os lo prohíbo.
I'm mayor here and I forbid it.
Yo soy el alcalde y lo prohíbo.
I forbid it.
Lo prohíbo.
- No, I forbid it. - Milady, I...
- iNo, os lo prohíbo!
I forbid it.
Te lo prohíben.
- Oh, I forbid it!
- ¡ Nada de eso!
Alice, I forbid it.
- ¡ Alice, te lo prohíbo!
It's none of your business, and I forbid you to insult the French navy.
No es su problema y le prohíbo insultar a la marina francesa
I absolutely forbid it!
No harás nada parecido. Te lo prohíbo.
Isn't it only fair that if you forbid me to speak with you as I fear and I accept your orders, as I must that I should be allowed a little forbidding as well?
¿ No es justo que si me prohibe hablarle de lo que siento y lo acepto, debo poder prohibir tambien?
No, I must forbid it.
Te lo tengo que prohibir.
I absolutely forbid it!
¡ Lo prohibo!
But I forbid it. I forbid it.
Lo prohíbo.
- I can't go to work because my religious beliefs forbid it.
- No. - Pues ni yo tampoco. Pero ahí hay una cláusula, que se dice, creo que es una cláusula de exclusión.
Now, I'll have to clean it! - I forbid you! - You forbid!
- Porque tu madre irá a vivir con vosotros.
I forbid you to come out of the porter's room and come into the courtyard. Sorry, be patient, we won't do it again! See what I have to endure?
San Juan, los inquilinos han cerrado las contraventanas como signo de hostilidad hacia mí.
I FORBID IT.
Te lo prohibo.
Even if it takes us a month, I forbid you to overtake them.
Aunque fueses a llegar dentro de un mes, te prohibo que le adelantes.
And naming no names, I will say that it's a family that the angel of death has marked on his invitation list. Heaven forbid.
Y sin mencionar nombres, dire decir que es una familia presente en la agenda del ángel de la muerte.
I absolutely forbid it.
Lo prohibo terminantemente.
But I shall not go away, even if you send me, and I shall see you again, even if you forbid it.
Pero no me iré, aunque me eches. Yvolveré a verte, aunque lo prohibas.
And now, Frederick, since your mother is no longer here to forbid it to me... I'll tell your fortune.
Y ahora, Frederick, ya que tu madre no está aquí para prohibírmelo... voy a echarte las cartas.
If I were your mother, heaven forbid, I'd make it extremely painful for you tossit for the next few days.
Si fuera tu madre, que por suerte no soy te resultaría muy doloroso estar sentada los próximos días.
I absolutely forbid any more of it.
Prohíbo hablar más de ello.
I forbid it!
¡ Deja de darle consejos a esa persona!
I forbid you to wear short undergarments, it causes rheumatism.
Te prohíbo usar esta ropa interior tan corta, causan reumatismo.
Not that I've got it against women! God forbid, anything but, indeed!
Yo no voy contra las mujeres, por Dios, todo lo contrario.
I tell thee, Kate,'twas burnt and dried away... and I expressly am forbid to touch it... for it engenders choler, planteth anger... and better it were that both of us did fast.
Catalina, estaba seca y quemada... y no puedo tocarla, porque engendra cólera e ira. Deshagámonos de ella.
I think it my duty to forbid you to see him again.
Es mi deber prohibirte que lo vuelvas a ver.
If she would only die, God forbid, then I could run it like I like.
Si se muriera, y que Dios me perdone, podría utilizar la sala a mi antojo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]