English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I forbid you

I forbid you translate Spanish

994 parallel translation
I forbid you to go there.
Le prohíbo ir allí.
I forbid you to insult Hortense!
¡ Te prohíbo que insultes a Hortense!
And I forbid you to forbid me anything!
¡ Y yo te prohíbo que me prohíbas nada!
Renée, I forbid you to lock yourself up.
¡ Renée, te prohibo que te encierres!
"I forbid you to eat apples from the tree of knowledge".
'Te prohíbo comer manzanas del árbol de la ciencia del bien y del mal'.
I forbid you to look at her.
Te prohíbo que la mires.
It's none of your business, and I forbid you to insult the French navy.
No es su problema y le prohíbo insultar a la marina francesa
I forbid you to speak another word with Manuela
¡ Le prohíbo que vuelva a cruzar una sola palabra con Manuela!
I forbid you to address my niece.
Le prohíbo dirigirse a mi sobrina.
I forbid you to see this man again.
Te prohíbo volver a ver a ese hombre.
- I forbid you.
- Va... - ¡ Se lo prohíbo!
Now, I forbid you to go hunting with your father.
Te prohíbo que vayas a cazar con tu padre.
I forbid you to speak to him from now on.
De ahora en adelante, te prohíbo que le dirijas la palabra.
- I forbid you...!
- ¡ Cállate!
I forbid you to ever marry!
¿ Ves cómo tratan a tu madre?
I forbid you...
Se lo prohíbo.
- I forbid you to go!
- Te prohibo que vayas.
I forbid you to come in here. And don't look at me like that.
Te prohíbo poner los pies aquí.
I forbid you to.
Se lo prohibo.
And I forbid you to play with your life.
Y le prohibo jugar con su vida.
No, I forbid you.
- No, te lo prohibo.
I forbid you to question me.
Te prohibo que me cuestiones.
I FORBID YOU TO SAY THAT I SAVED YOU.
Te prohibo que digas que te he salvado.
I FORBID YOU TO REPEAT THAT STORY, NANNY!
¡ Te prohibo que repitas esa historia Nanny!
I forbid you to doubt my word!
¡ Le prohíbo que ponga en duda mi palabra!
Leopold, I forbid you to make bad jokes.
¡ Leopold, te prohíbo que hagas chistes malos!
I forbid you the reading of French books and I especially forbid you the flute playing until further notice, the Prussian army's signals will have to satisfy your passion for music
Os prohíbo la lectura de libros franceses... y sobre todo os prohíbo tocar la flauta. Hasta nuevo aviso, las señales del ejército prusiano tendrán que satisfacer vuestra pasión por la música.
I forbid you to speak to him.
- No hables con éI.
I forbid you to stay here!
Te prohibo que te exhibas así.
I forbid you to see or speak to my daughter again.
Le prohíbo que hable o vea de nuevo a mi hija.
- And you - I forbid you to go up there.
Traten de permanecer aqui.
I forbid you!
Te lo prohibo.
Willy... I forbid you to slam the doors!
Willy... ¡ te prohíbo que cierres las puertas!
I forbid you to trifle with my sister's name.
Te prohíbo que juegues con el nombre de mi hermana.
I forbid you to marry mother!
¡ Le prohíbo que de case con mamá!
I forbid you!
¡ Se lo prohíbo!
yes, I forbid you!
¡ ¡ Sí, se lo prohíbo!
Max, I forbid you to call me Nono!
¡ Es Nono! - ¡ Te he prohibido formalmente que me llames Nono!
Mary, I forbid you to go up there.
Mary, te prohíbo que subas allí.
Then, I order you, I forbid you to have any further communication with my sister.
Bien, entonces le prohíbo toda comunicación con mi hermana.
Henry, I forbid you to say those things!
¡ Henry, le prohíbo que diga esas cosas!
I forbid you to talk and Marcia!
¡ Le prohíbo que hable así de Marcia!
- You, old man, are a genuine engineer, but I forbid digging.
Tú, Abuelo, eres el auténtico ingeniero. Pero cavar está prohibido.
I expressly forbid you to come along.
Te prohíbo expresamente que vengas.
I forbid you to insult my soldiers! sir!
¡ Le prohíbo insultar a mis soldados!
Isn't it only fair that if you forbid me to speak with you as I fear and I accept your orders, as I must that I should be allowed a little forbidding as well?
¿ No es justo que si me prohibe hablarle de lo que siento y lo acepto, debo poder prohibir tambien?
And I have the right to forbid you.
- Y tengo el derecho de prohibirlo.
Now, that I must forbid you to open.
Debo prohibirles que abran eso.
You know how implicitly I forbid the forming of any kind of a club.
Sabéis que he prohibido completamente la formación de cualquier tipo de club.
See? I shall forbid Humbolt to use gloves when he thrashes you.
Le prohibiré a Humbolt que use guantes cuando lo golpee.
I forbid it, do you hear? Forbid it?
- Te lo prohíbo, ¿ me oyes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]