English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I found

I found translate Spanish

76,387 parallel translation
I hate that couch, you know I found a rat in there once.
Odio ese sofá, sabes que encontré una rata allí una vez.
- Think I found something.
Creo que encontré algo.
However, when I looked again, I found...
Sin embargo, cuando miré de nuevo, encontré...
- I found this in Powell's office.
- Encontré esto en la oficina de Powell.
I found this in Laxman's glove box.
Encontré esto en la guantera de Laxman.
I found it under a hedge up by the woods, by the Americans'cottage.
Lo encontré bajo un seto, cerca del bosque, por la cabaña de los norteamericanos.
I found something, too.
Yo también encontré algo.
I found her body.
Encontré su cuerpo.
I found Haley on the ground right here.
Encontré a Haley en el suelo justo aquí.
Wait, I think I found it.
Esperen, creo que lo encontré.
- Hi. - Thank god I found you.
- Gracias a Dios que te encontré.
I found you.
Te encontré.
Okay, well, I found something on the car accident.
Vale, bien, he encontrado algo sobre el accidente de coche.
I found him and he was getting all strangled by these plants or something, and then one of them just stabbed him.
lo encontré y fue estrangulado por esas plantas o algo así y entonces una de ellas lo apuñaló.
Okay, I... I found Dev on the ground, and he was covered in plants and stuff, and then I... I tried to help him, and this stem... it just came right through his chest.
Vale, yo... encontré a Dev en el suelo y estaba cubierto de plantas y cosas y luego yo... intenté ayudarlo y ese tallo... solo atravesó su pecho.
However... I found an extraordinarily high level of hyaluronidase in her system.
Sin embargo... encontré niveles extraordinariamente altos de hialuronidasa en su sistema.
I found something I think you guys should see.
Encontré algo que deberían ver.
Nick and I found something in the Black Forest.
Nick y yo encontramos algo en el Bosque Negro.
Nick and I found something in the Black Forest.
Nick y yo encontramos algo en la Selva Negra.
I found allie king's facebook page.
Encontré la página de Facebook de Allie King.
Lieutenant, I found this wig in Cronin's bedroom.
Teniente, encontré esta peluca en la habitación de Cronin.
I found.
Las encontré.
Look, Daddy, I found a neat rock!
Oye, papá, encontré un roca bonita.
Hey, guys, look what I found in this trunk.
Chicos, miren lo que hallé en su maletero.
I found him lying on the floor.
Me lo encontré tirado en el suelo.
But I told you that I wouldn't stop looking for a way to keep her in her home, and I think I found one.
Pero te dije que no dejaría de buscar la manera de dejarla en su casa y creo que encontré una.
I was devastated when I found out that he wasn't my soul mate, but now I think I've dodged a bullet.
Quedé devastada cuando me enteré que no era mi alma gemela, pero ahora pienso que he esquivado una bala.
So I went and found Dr Powell.
Así que fui a buscar al Dr. Powell.
- But if he's in Oxford, I want him found.
Pero si está en Oxford, quiero que lo encuentren.
I mean, I just found him.
Solamente lo encontré.
I also found these at his flat, on top of the wardrobe.
También encontré esto en su departamento, arriba del armario.
I want Burkhardt found.
Quiero que encuentren a Burkhardt.
Well, I don't know if the cloth was with the stick when they found it, but none of this was visible with spectral imaging.
Bueno, no sé si la tela estaba junto con la rama cuando la encontraron, pero nada de esto se ve en la impresión espectral.
I dug through some old case files and found three other kidnappings with the same M.O.
Escarbé entre algunos casos viejos y encontré otros tres secuestros con el mismo modus operandi.
It's a lot better than when I came back and found
Es mucho mejor que cuando volví y me di cuenta que
I wanna know why the men who found it buried it and I wanna know what's written on that cloth that's wrapped around it.
Quiero saber por qué los hombres que la encontraron la enterraron y quiero saber lo que está escrito en ese trapo en el que estaba envuelto.
I took subcutaneous samples and found traces of an enzyme
He cogido muestras subcutáneas y he encontrado rastros de una enzima
Oh, to have an appreciation of or for the two sets of prints found at the crime scene, both, and I repeat for emphasis, both in the system.
Tener una apreciación del o de los dos pares de huellas que encontré en la escena del crimen, ambas, y repito por énfasis, ambas en el sistema.
I think we found what they were up to with the body parts.
Creo que hemos encontrado lo que hicieron con las partes de los cadáveres.
I mean, I think we found a...
, quiero decir, creo que encontramos una...
She was hidden. I'd rather not attract the news choppers. And alert the killer that we found her body.
Prefiero no atraer a los helicópteros de noticias y alertar al asesino que encontramos su cuerpo.
Here, rusty, this has all the video. From where the body was found. And part of an interview with the p.I.
Toma Rusty, esto tiene todo el vídeo de donde se encontró el cuerpo y parte de una entrevista con la IP que afirmó estar en búsqueda de la víctima
I believe that we just found the murder weapon.
Oh... Creo que acabamos de encontrar el arma del crimen.
And then a few days later, I got an e-mail from someone claiming they had found my missing computer and offering to return it for a cash reward.
Y luego un par de días más tarde, recibí un correo de alguien alegando que había encontrado mi computadora perdida y ofreciendo regresarlo por una recompensa en efectivo.
I just found.
Solo las encontré.
Blood, blood, and more blood... in your car, on clothes we found in the trash near your house, even blood in the drains of your shower, where I assume you cleaned up afterwards.
Sangre, sangre y más sangre... en su coche, en la ropa que encontramos en la basura cerca de su casa, incluso sangre en los desagües de la ducha, donde supongo que se limpió después.
I think your mother has found a worthy opponent.
Creo que tu madre se va a encontrar con una buena contrincante.
I need you to use your contacts to find out if the police found it.
Necesito que utilices tus contactos para ver si la policía la ha encontrado.
It's a good thing I did,'cause you know what we found out?
Lo hice por bien, ¿ porque sabes lo que descubrimos?
Sorry, I just found out this morning my mom's really dying.
Lo siento, me enteré esta mañana que mi madre está muriendo.
And then I read about you in the paper last year and found out you never did.
Luego leí sobre ti en el periódico el año pasado y descubrí que nunca lo hiciste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]