English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I found her

I found her translate Spanish

4,280 parallel translation
I found her in a monastery chapel.
La encontré en la capilla del monasterio.
I found her name in a registry from the late 1700s.
Encontré su nombre en un registro de finales del siglo XVIII.
I found her sitting in my chair as though she were trying out the throne.
La encontré sentada en mi sillón como si estuviera probando el trono.
'I found her sitting in my chair...'
La encontré sentada en mi butaca...
I mean, even if I found her... ah, forget it.
Quiero decir, incluso si la encontrara. Olvídalo.
She was already dead when I found her. I just tried to help her.
Cuando la encontré ya estaba muerta, solo intenté socorrerla.
Flute Cop, I found her.
Flute Cop, la he encontrado.
Personally, I found her quite cold.
Personalmente, la encuentro algo fría.
I found her in London, in The Canterbury Music Hall where she was working as a jazz singer under the name Adele Solden.
La encontré en Londres en el teatro de variedades El Canterbury donde ella estaba trabajando como una cantante llamada Adel Solden.
I found her in the chapel wandering...
La encontré en la capilla vagando...
I found her wandering about with her buttocks exposed, an I.V. port in her hand.
La encontré dando vueltas con sus posaderas al aire, y una intravenosa en la mano.
I found her.
¡ La encontré!
She didn't know that I knew, but I found her pregnancy test.
Ella no sabía que yo sabía, pero encontré su prueba de embarazo.
I couldn't believe I found her.
No podía creer haberla hallado.
- You found her, Tony? - Yes, I found her.
- ¿ La encontraste, Tony?
And I found her there in Orion's Belt, I think.
Font color = "# ffff80" Y la encontraron allí en el Cinturón de Orión, creo.
I found her washed up on the shore in the middle of the night.
La encontré varada en la orilla en el medio de la noche.
I found her by the hydrangeas.
La encontré junto a las hortensias.
After half an hour, I found her looking at her hands.
Después de media hora, la encontré buscando sus manos.
I found her policy number, checked the terms online.
Con el número de póliza revisé los términos en línea.
Hey T, I found her!
Hey T, la encontre!
I found her here, and it turns out she's wonderful.
La encontré aquí y resulta que es maravillosa.
I found her at a hardware store.
La encontré en una ferretería.
If I found her, that was the offer and that was the deal.
Y si la encontraba, esa era la oferta y ese es el trato.
Last week I came home from school and I found her sleeping in my bed.
La semana pasada llegué a casa de la escuela... y la encontré durmiendo en mi cama.
I found her myself and they're trying to cut me out!
¡ La encontré yo mismo y están intentando dejarme de lado!
- No no no, I was just looking for my brother, and I found her that way!
- No, no, no, yo sólo estaba buscando para mi hermano, y La encontré esa manera!
I found it in the hatbox where she keeps her combs.
Lo encontré en la sombrerera donde ella guarda sus peines.
Well, I'm just a simple former phonebook model who found her calling.
Bueno, soy solo una ex-modelo de guías telefónicas que encontró su vocación.
Thanks to her, I found happiness after revenge.
Gracias a ella, encontré la felicidad después de la venganza.
I've found her.
- La encontré.
She cannot be allowed to leave. I want her found.
No tiene permitido salir, quiero que la encuentren.
It's her birthday this coming weekend, so I'm going to take her... somewhere nice, it's a little hotel I've found, and I've booked it, and I'm going to... to try and talk her out of it.
- Su cumpleaños en la próxima semana... y quiero llevarla a un lugar agradable. Es un hotel pequeño que encontré, hice una reserva, ¡ y voy atratar de convencerla por su bien!
I thought it'd be better if I told her than if she found out later from anyone else.
Pensé que sería mejor si se lo contaba a que se enterara más tarde, de cualquier otra persona.
Well, listen to this voice mail I found on her phone.
Bueno, escucha este mensaje de voz que encontré en su teléfono.
I found her.
La encontré.
I once saw her eat a sandwich she found on the bus.
Una vez la vi comerse un sándwich que encontró en el autobús.
"I found myself hoping that this young woman would live her life " as courageously as she writes her plays. "
"Me encontré deseando que esta joven mujer viva su vida con tanto coraje como al escribir sus obras"
If Leigh found out what it was, she'd try and horn in on it, so, yeah, I tricked her.
Si Leigh se enteró de lo que era, ella iba a tratar y el cuerno en el ajo, así que, sí, yo la engañé.
Well, tell her that the king's mistress would very much like a meeting. My lady, - I'm glad to have found you alone.
dile que a la amante del rey le gustaría mucho tener un reunión. - me alegro de encontraros sola.
When her father found out she was pregnant, he threatened to kill her, so I took the fall for it.
Cuando su padre averiguado ella estaba embarazada, él amenazó matarla, entonces tomé la caída para ello.
I've got a friend whose auntie had to go to rehab for buying two boxes of Krispy Kremes every day and eating them in the woods so nobody found her.
Tengo un amigo cuya tía tuvo que ir a rehabilitación por comprar dos cajas de Krispy Kremes al día y comerlas en el bosque para que nadie la viera.
I wouldn't have it any other way. I mean, you should totally be the one who tells Annie that we found her parents!
No podría ser de otro modo, deberías ser tu quien le diga a Annie que hallamos...
I saw in a report... they found traces of her blood in Paris.
Vi en un informe que hallaron rastros de su sangre en París.
I haven't found her yet, but she has to be here.
Aún no la encuentro, pero tiene que estar aquí.
I had the same day because they found her dead.
Lo recibí el día que hallaron su cuerpo.
- I don't remember telling her to... marry the first man she found when she got out of the taxi.
- No me acuerdo que la dijera que se casara con el primer hombre que se cruzara cuando fuera a coger un taxi.
I found the girl for you but your younger brother is after her.
Ya encontré a la chica, pero su hermano menor está tras ella.
But you knew about her before I found you.
Pero sabías de ella antes de que yo te encontrara.
He never found the color I wanted, and suited me fine because half the video her hair would be green or something, Io people do not think much.
Nunca encontró el color que buscaba, y me vino bien porque a mitad del video su cabello sería verde o algo así, la gente no lo piensa mucho.
I was, I think, I was maybe eight or nine or something, and my aunt Denise, who was a massive film geek, who passed her film geekdom onto me, found out about these rehearsals for the Oscars and one day he walked through.
Yo tenía, creo, tal vez ocho o nueve años o algo así, y mi tía Denise, que era una gran aficionada de películas, quien pasó su obsesión de películas a mí, se enteró de estos ensayos para los Oscar... y un día paso por ahí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]