English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I have no idea

I have no idea translate Spanish

16,576 parallel translation
I'm sorry I can't help you but I have no idea what happened to Peter.
Lo siento no puedo ayudarle, pero no tengo ni idea de lo que le pasó a Pedro.
But I have no idea if there's anything of her left... in her.
Pero no tengo idea si quedó algo de ella... en ella.
- I have no idea.
No sé. Es lo que quiero saber.
I swear I have no idea.
Pero es que yo no sé lo que pasó.
I have no idea, I swear.
Yo le juro que no sé lo que pasó.
I have no idea where it is.
No tengo idea de dónde está.
I have no idea.
No tengo idea.
I have no idea how it's gonna go down in there, Brian.
No tengo idea de cómo van a salir las cosas aquí, Brian.
Honestly, I have no idea what I am. ♪ Ooh!
Sinceramente, no tengo ni idea de qué soy. * Si fuese un alegre herrero *
I have no idea.
No tengo ni idea.
I have no idea.
No tengo idea. Amigo...
I have no idea what language this is.
No tengo idea de qué idioma será.
! - I have no idea, but it's going to be a very big relief when I think of it.
- No tengo ni idea, pero será un gran alivio cuando piense en ello.
I have no idea where he is.
No tengo idea de dónde está.
I have no idea what the fuck you're talking about.
No tengo ni idea de qué cojones estás hablando.
I have no idea what you're talking about.
No tengo idea de lo que estas hablando.
I have no idea what you're talking about.
No tengo idea de lo que está hablando.
I have no idea.
No tengo ni la menor idea.
I have no idea what his state of mind is.
No tengo idea de cuál es su estado de animo.
I have no idea what's going on over there.
No tengo ni idea de lo que pasa allí.
Ah, I have no idea what you're talking about.
Ah, no tengo idea de lo que estás hablando.
I have no idea how you trick people into joining you.
No tengo idea de cómo engañas a la gente para que se unan a ustedes.
I have no idea what you did. But you sure as fuck did something because you can't keep your head up right now.
No sé qué fue pero algo hiciste, carajo,... porque no puedes ni sostener la cabeza.
Hmm? Okay, I have no idea what that means.
No sé qué quiere decir eso.
I'm sure I have no idea.
- No tengo idea. - ¿ Me permites?
I have no idea. Your wife does.
- Su esposa lo sabe.
I told the nurse I have no idea how many guys I've been with.
Le dije a la enfermera que no tengo ni idea de con cuántos tíos he estado.
- I have no idea.
- No tengo idea.
I have no idea what you're talking about.
No se de qué estás hablando.
I mean, he could have inherited them, had no idea what they were.
Es decir, podría haberlos heredado, no tenía idea de lo que eran.
Really, it wasn't until an hour ago that I was like, wait, we've been trading emails back and forth, but I still have no idea what this guy looks like.
En serio, hasta hace una hora yo estaba diciendo, espera, hemos estado intercambiando correos pero sigo sin saber qué aspecto tiene este tipo.
If I had never gone back they would have had no idea and I would have thrown this thing in the lake by now.
Si no hubiera regresado, ellos no habrían tenido idea. Y ya habría arrojado esta cosa en el lago.
And you have no idea what I'm going through and that scares you.
Y vos no tenés puta idea de lo que me pasa a mí, y eso te da miedo.
I have no fucking idea what happened.
No tengo la más puta idea de lo que pasó.
I have no fucking idea what he's talking about.
Yo no tengo ni puta idea de qué está diciendo.
I have no fucking idea how he knows that.
( GRITA ) Yo no tengo ni puta idea de cómo sabe esto.
You don't have any clue what I feel... so back off.
No tienes idea de lo que siento así que déjame en paz.
Sue, you have no idea how sorry I am.
- Sue, no tienes idea de lo mucho que lo siento.
I have no idea what you're talking about.
No sé de lo que estás hablando.
I have a way, but... you're not gonna like it.
Yo sé cómo, pero... no te va a gustar la idea.
- I don't have a clue.
- No tengo ni idea.
I have no fucking idea what you're talking about.
No tengo idea de qué hablas.
Sarah and I have been dating for weeks, and no one at the FBI had a clue.
Sarah y yo llevamos saliendo varias semanas, y nadie del FBI tenía la menor idea.
Do you have any idea how hard it is to meet with you and not touch you and not tell you that I love you?
¿ Tienes alguna idea, de lo difícil que es reunirme contigo y no tocarte y no decirte que te amo?
Do you have any idea how hard it is to meet with you and not tell you that I love you?
¿ Tienes alguna idea de lo difícil que es el reunirse contigo y no decirte que te amo?
I have absolutely no idea what you're talking about.
- No sé de qué habla.
- You know, bottom line is I have no freaking clue what Beth was up to.
- Sabes, la cuestión es que no tengo ni idea de lo que Beth se traía entre manos.
I have absolutely no idea what you're talking about.
No tengo idea de qué hablan.
Now, granted - I didn't really have any idea how I managed to change my e-mail alert, but it made me realise that a gunshot effect could be created in much the same way, then played through a speaker.
Realmente no tenía idea de cómo me las arreglé para cambiar mi alerta de correo electrónico, pero me hizo darme cuenta que el efecto de disparo pudo ser... creado de la misma manera y reproducido por un amplificador.
Cal, you have no idea how badly I've wanted... to hear your voice. Well, would you rather hear my voice? Or a pre-war Gibson banjo that Earl Scruggs played at the Opry?
¿ Prefieres oír mi voz o un banjo Gibson de la preguerra que tocó Earl Scruggs en el Opry?
I have my suspicions about who's behind the teasing, but without proof, I won't accuse anyone.
Tengo alguna idea de quién ha podido estar insultándome, pero sin pruebas, no quiero acusar a nadie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]