English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I know you know

I know you know translate Spanish

537,060 parallel translation
She said, "I don't know. What did you have in mind?"
"No sé. ¿ Qué se le ocurre?".
You know what I'm talking about, right?
Saben de qué hablo, ¿ no?
You know, everyone has it hard. But I think, harder than black people and harder than Arabs and Mexicans, you know who has it the worst?
Todos lo pasan mal, pero ¿ saben quién lo pasa peor que los negros, los árabes y los mexicanos?
And I said, " Wait a minute, ladies. You know what?
Y dije : " Esperen un minuto, damas.
You know what I mean.
Ustedes me entienden.
Short haircut, plaid shirt. You know what I'm saying.
Pelo corto y camisa escocesa.
I don't know what else to tell you. "
No sé qué más decirte ".
I know you're men.
Sé que son hombres.
You know what I said?
¿ Saben qué dije?
I don't know what you call him.
No sé cómo le dicen.
I was like, " Well, you know, nigga, you're gay, man.
" Bueno, amigo. Eres gay. Simplemente eres gay.
And I was like, " Hey, you know what?
Le dije : " ¿ Sabes qué?
I said, "You know, man, the problem with that statement is that it makes the assumption that I love her. But- -"
Le dije : "El problema con esa afirmación es que presupones que la amo, pero...".
No, I told him, I said, " You know what you should do, man?
En realidad, le dije : " ¿ Sabes qué deberías hacer?
You know what I mean?
¿ Me entienden?
I don't know if anyone's married here, but after ten years, all that chatty shit goes away. You've said it all.
No sé si hay casados en el público, pero, luego de diez años, ya no se habla tanto porque ya se dijo todo.
You know what I mean.
Me entienden.
You should probably look for a guy with bell-bottoms on, because I don't know who the fuck is sending tapes! "
Busquen a un tipo con pantalones de campana, ¡ porque no sé quién mierda me envía videocasetes!
But what's weird is, my little son in private school, he's, like, my thuggy son, you know what I mean?
Lo extraño es que mi hijo menor, el que va a la escuela privada, tiene una actitud más de matón, ¿ me entienden?
" Yeah, you know, Frank, I did notice.
" ¿ Sabes qué, Frank? Sí, lo noté.
You know what I'm saying?
¿ Me entienden?
You know what I said to myself?
¿ Saben qué pensé?
I already know you bit the sandwich.
Ya sé que mordiste el sándwich.
I know that's why you're mad. "
Sé que estás enojada por eso ".
You know, I saw a lot of kids make a lot of mistakes, and you didn't make any.
Sabes, hay muchos niños que cometen errores, tú no hiciste ninguno.
You know, now it's just the two of us, I did want to mention a concern of mine about the script.
Sabes, ahora que estamos solos, quiero mencionarte una preocupación que tengo sobre el guion.
Oh, I didn't know you had one.
No sabía que tenías una.
I don't know why I bother with you.
No sé por qué me molesto contigo.
Mother? Help me. You know I'm right.
Madre, ayúdame, tengo razón.
Now I don't know what you're talking about.
Ahora no sé de qué estás hablando.
But then I got to know you, and now I can't imagine my life without you in it.
Pero entonces llegué a conocerte, y ahora no puedo imaginar mi vida sin que estés en ella.
♪ It'll come to ya, it'll come to ya, it'll come to ya... ♪ I don't know why I had to pay a cover to meet you in here just to turn around and go back out.
No sé por qué tuve que pagar la entrada para encontrarte aquí sólo para dar la vuelta y volver a salir.
Oh, you know what, I should go, too.
¿ Saben qué? , yo también debería ir.
It's just, you know, I like to do a full spectrum analysis of anything new before I, uh... before I ingest it.
Es sólo, ya sabes, me gusta hacer un análisis completo del espectro de algo nuevo antes de... antes de ingerirlo.
I know you're friendly with'em and all, but...
Sé que eres amable con ellos y todo, pero...
Right now, I want to ask what you know about Audubon Industries.
En este momento, quiero preguntarte qué sabes de Industrias Audubon.
I mean, do the math, you know?
Quiero decir, hago los cálculos, ¿ saben?
I like it, though, you know?
Aunque me gustan, ¿ sabes?
You know I didn't do what they're accusing me of, right?
Saben que no hice lo que me acusan, ¿ verdad?
It's just, I feel like I'm coming down from a high or something, you know?
Es sólo, siento que estoy cayendo desde lo alto o algo así, ¿ sabes?
You know, I haven't had a drink since you arrested me.
¿ Sabes? , no bebí nada desde que me arrestaste.
I know you are.
Sé que sí.
And I need you to tell me everything you know about it.
Y necesito que me digas todo lo que sabes de eso.
- I agree, and these days, we don't really agree on anything so, you know, it's gotta be good advice.
- Estoy de acuerdo, y en estos días, no estamos de acuerdo en nada, así que tiene que ser un buen consejo.
I know what you do, your work.
Sé lo que hace, su trabajo.
I assume you know why I'm here.
Imagino que sabes por qué estoy aquí.
You know how much I don't like empty hands.
Sabes cuánto me disgustan las manos vacías.
- I know who you are.
- Sé quién es.
Okay, first of all, I don't know any Linda, but if you put the gun away, I'm sure we can work this out.
Bien, antes que nada, no conozco a ninguna Linda, pero si bajas el arma, seguro que podemos solucionar esto.
And I think you know that.
Y creo que sabes eso.
You know what? I think Easter holidays are boring as shit.
Las vacaciones de Pascua son un verdadero coñazo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]