I think you do translate Spanish
36,608 parallel translation
So... do you think maybe I... that I could unbreak your heart?
Entonces... ¿ crees que tal vez... pueda reparar tu corazón roto?
So, I think, part of what that told me is that regardless of what our practice is, the key is, "do you believe it?"
Así que creo que, parte de lo que eso me enseñó es que independientemente de cual sea nuestra práctica, la clave es, "¿ Usted lo cree?"
I ask you again, why would he take the blame, do you think?
Te pregunto de nuevo, ¿ por qué él asumiría la culpa según tú?
I know it's in your nature to infer invisible unconscious processes behind the memory loss and that it is an exceptional doctor who will take the risk of concluding in writing that someone is malingering but, with respect, that is what I think you should do.
Sé que es su naturaleza el inferir procesos inconscientes invisibles detrás de la pérdida de memoria y que es un doctor excepcional el cuál tomará el riesgo de concluir por escrito que alguien está fingiendo pero, con respeto, eso es lo que yo creo que debería hacer.
Do you think I'm treatable?
¿ Hay un tratamiento para mí?
I think for the same reason you do.
Creo que por la misma razón que tú.
I think you could do with a lesson in manners, sonny.
Pues a ti no te vendría mal una lección de modales, hijo.
You don't really think I could do that to someone?
¿ En verdad no crees que podría hacerle eso a alguien?
You don't think what I do around here helps you?
¿ No crees que lo que hago por aquí te ayuda?
You clearly think your judgement supercedes mine, so why should I use my brain for ridiculous things like thinking when you're gonna do it for me anyway.
Claramente cree que su criterio reemplaza al mío, entonces por qué debería usar mi cerebro para cosas ridículas como pensar cuando usted lo hará por mí de todas formas.
Do you think I listened to you enough?
¿ Crees que escuchaba suficiente?
Do you, like, actually think that I'm stalking you?
¿ De verdad crees que te estoy acosando?
I think you do.
Yo creo que sí.
I think it's time you learned your lesson. You can't do this, Brooke.
Creo que es hora de que aprendas la lección.
So, you think I'll do better?
Entonces, ¿ crees que yo lo puedo hacer mejor?
What do you think I have going on in here?
¿ Qué crees que está pasando aquí?
Well, I have enough time to fuck on the job, so what do you think?
Bueno, no tengo tiempo suficiente para coger en el trabajo, ¿ entonces, qué piensas?
No, no, I don't think you do.
No, no, no creo que lo sepas.
You really think I'd go into business with a company and not do background checks on all of its key players?
¿ En serio creíste que haría negocios con una compañía sin hacer una investigación de historial de sus jugadores claves?
Do you think I might be able to see Joe?
¿ Cree que podré ver a Joe?
I do think there really wasn't any smear in there, and I think for both of you, you were too nice to each other.
Realmente creo que no hubo mucha difamacion, Realmente creo que no hubo mucha difamacion, Creo que ambas, estuvieron muy gentiles entre ustedes.
Well, you know, if your competition to be best girl with you is Elizabeth Taylor, well, I don't think I'm gonna do well with that one. Yeah.
¿ De verdad?
♪ Who the fuck do you think I is?
¿ Quién demonios crees que soy?
♪ Hey baby, who the fuck do you think I is?
Oye, cariño, ¿ quién demonios crees que soy?
I think you're able to arrange that for us, right? Yes, we will do it.
Y la escala de esto es increíblemente enorme.
- Uh, I don't think that's a particularly good idea, do you Master Bruce?
No creo que sea especialmente una buena idea, ¿ no cree, amo Bruce?
Regardless, if you'll do the courtesy of listening to me, I think you'll find I can be quite persuasive.
De todos modos, si tuviera la cortesía de escucharme, creo que descubrirá que puedo ser muy persuasivo.
Joe, why... why do you think I help Wally?
Joe, ¿ por qué...? ¿ Por qué crees que ayudo a Wally?
You think I had something to do with this?
¿ Creen que he tenido algo que ver con esto?
Well, I think there's a few other things I'd rather do, you know.
Bueno, creo que hay unas cuantas cosas que prefiero hacer,
I mean, why do you think I'm doing all this Dan-ing?
Quiero decir, ¿ por qué crees que hago todo esto de Dan-ear?
Do you think it's crazy that I wanted to talk about it?
¿ Crees que es una locura que quisiera hablar sobre ello?
If I did come up with such a plan, do you think it would be you who figured it out?
Si se me ocurriese dicho plan, ¿ crees que serías la que lo descubriría?
So, you think I had something to do with Dean Cooper's death?
Entonces, ¿ creen que tuve algo que ver con la muerte de Dean Cooper?
What do you think I can do with Twitter?
¿ Qué crees que puedo hacer con Twitter?
Do you think I was wrong.
¿ Cree que me equivoqué?
Do you want to know what I think?
¿ Quiere saber lo que yo creo?
Why do you think I'm gay?
¿ Pero de dónde sacáis que soy gay?
Why do you think there was such an acceptance, I guess, on both sides of that political story?
¿ Por qué cree que hubo una tal aceptación... en ambos lados políticos?
I just came to tell you what I think, cos that's what people do.
He venido a decirte lo que pienso, porque eso es lo que hacen las personas.
How do you think I make my living?
¿ Cómo crees que me gano la vida?
I'm sorry. Do you really think I would do something like that?
Lo siento. ¿ De verdad piensas que haría algo así?
I don't think you're supposed to do that.
No creo que debas hacer eso.
- Okay. - Um, I was looking at the Bayou Breeze, but what do you think?
- Estaba mirando pero ¿ usted qué opina?
- Okay, after that fire... - You don't think I started the fire, though, do you?
- Vale, después del incendio... - ¿ No creerás que yo provoqué el incendio, no?
Do you think I'm creepy?
¿ Crees que soy raro?
I'm just saying I don't think you should... deprive the world of what you do.
Solo digo que no creo que debas... privarte del mundo en el que estas.
What do you think it looks like if I show up without you?
¿ Qué crees que va a parecer si voy sin ti?
Yes. What do you think I'm talking about?
Sí. ¿ De qué cree que estoy hablando?
Why, do you think, I gave you that money?
¿ Por qué crees que siempre te los he dado?
Uh, well, he's the watch commander, and his wife died last year, and I don't know whether I'm making it up, but I think he's got his eye on me because do you remember how he looked at me in the grocery store?
Bueno, es el jefe de la patrulla y su mujer murió el año pasado, y no sé si me lo estoy inventando, pero creo que me tiene echado el ojo porque, ¿ recuerdas cómo me miró en la tienda?
i think you do know 23
i think 9249
i think i love you 73
i think i'm losing my mind 16
i think i'll pass 77
i think so too 125
i think so 3742
i think it's time 86
i think i'm in love 61
i think i'm going crazy 20
i think 9249
i think i love you 73
i think i'm losing my mind 16
i think i'll pass 77
i think so too 125
i think so 3742
i think it's time 86
i think i'm in love 61
i think i'm going crazy 20
i think i'm gonna pass 18
i think it's perfect 26
i think i do 359
i think i can 133
i think you know 146
i think it is 265
i think you are 117
i think i did 101
i think i'm gonna cry 18
i think it's funny 22
i think it's perfect 26
i think i do 359
i think i can 133
i think you know 146
i think it is 265
i think you are 117
i think i did 101
i think i'm gonna cry 18
i think it's funny 22