English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Intermittent

Intermittent translate Spanish

255 parallel translation
'Alarm areas sounding an intermittent tone.'
Áreas con alarmas suenan en un tono intermitente ".
'Alarm areas sounding an intermittent tone.
"Áreas con alarmas suenan en un tono intermitente".
Intermittent.
Intermitente.
Our front lines are marked by intermittent panels like these.
Nuestras líneas en el frente están marcadas por cuadrados como éstos.
Because the divisions between the pictures Pass at the same speed as the pictures themselves. What you want is some sort of intermittent action, huh?
Será porque los espacios entre los cuadros pasan a la misma velocidad que los cuadros mismos.
Et voici le chant alterné ou intermittent.
Et voici le chant alterné ou intermittent.
No, the singing is intermittent, it can carry on when you want.
No, el canto intermitente, que vuelva a empezar cuando quiera.
- It's intermittent..
- Es intermitente.
Intermittent! - Take my advice, or else you'll go crazy with that parrot! Try to talk to it nicely, OK?
Haz una cosa, o te volverás loco con el papagayo, intenta hablarle con buenas formas.
Instead of attempting to duplicate the ultrasonic devices of our visitors we try to interrupt their magnetic field by projecting a highly intermittent induced electrical field. - Now, suppose we take...
En vez de duplicar sus aparatos ultrasónicos, interrumpimos su campo magnético con un campo eléctrico inducido altamente intermitente...
You see, each pipe up there gives the intermittent one-minute discharge of the basic ingredients into a rotating barrel inside here.
Cada tubo de arriba, está programado para agregar los ingredientes básicos cada 1'al tambor giratorio de aquí.
Condition green, intermittent. He reads us but doesn't think it's safe to send.
Condición verde, intermitente,... nos recibe, pero no puede emitir.
There is a possibility of intermittent showers later.
tal vez llueva un poco esta tarde.
'There is a possibility of intermittent showers later.
tal vez llueva un poco esta tarde.
More of the same, captain. Intermittent showers, state-three sea.
Más de lo mismo, Capitán, lluvia intermitente.
- Readings indicate life-forms. But of an unusual and intermittent nature.
- Los instrumentos registran vida, pero de una naturaleza extraña e intermitente.
Are you having long and intermittent pains?
¿ Tiene dolores largos e intermitentes?
Intermittent showers.
Aguaceros intermitentes.
Profuse bleeding of the gums, hair falling out, and intermittent blindness.
Graves hemorragias de las encías, caída del pelo y ceguera intermitente.
All you'll get from me is another couple of months of intermittent sex... and recriminate and ugly little scenes like the one we had last night.
Todo lo que sacarás de mí es un par más de meses con sexo intermitente... recriminaciones y escenas feas como la que tuvimos anoche.
Intermittent clouds.
Nubes dispersas.
We are receiving intermittent transmissions in a code we can't decipher from his recon viper.
Estamos recibiendo transmisiones intermitentes en un código indescifrable desde su Viper de Reconocimiento.
Seven days after the VUE, Bewick registered as a VUE victim at Zagreb, suffering from intermittent amnesia, a singing migraine, ravenous appetite and decalcification of the teeth.
Siete días después del SDV, Bewick se registró como víctima en Zagreb. Sufría de amnesia intermitente, una jaqueca con zumbido, un apetito voraz y descalcificación de los dientes.
Sallis suffered from petagium fellitis, loss of weight, an ability to speak and write Cathaganian in its prime version and an involuntary paralysis, intermittent and sudden, locking the lower limbs in a stance that could persist for 40 minutes.
Sallis sufrió de petagium fellitis, pérdida de peso, capacidad para hablar y escribir cathaganian en su versión antigua y una parálisis involuntaria, intermitente y repentina, que bloqueaba sus extremidades inferiores durante 40 minutos.
Last year, Romanese's name was entered in the VUE Directory, as a middle-aged female woman speaking Candoese and suffering from intermittent nervous collapse and involuntary hypothermia.
El año pasado, el nombre de Romanese se incluyó en el Directorio del SDV, como mujer femenina madura, hablante de candoese y víctima de episodios nerviosos intermitentes e hipotermia involuntaria.
It is time to speak of Julia who, till now has played an intermittent and somewhat enigmatic part in Sebastian's drama.
Es hora de hablar de Julia, quien hasta ahora ha jugado... un intermitente y, de alguna forma, enigmático papel en el drama de Sebastian.
She's approaching London, but the trace is becoming intermittent.
Se aproxima a Londres, pero la señal se vuelve intermitente.
I have intermittent memory loss. [Gasps]
Tengo pérdida de memoria intermitente. [Jadeos]
He's not faking. Mr Murdock has paranoid anxiety delusions and intermittent memory loss.
Tiene alucinaciones paranoicas y pérdida de memoria intermitente.
Intermittent snow flurries.
Nevadas intermitentes.
I have intermittent memory loss.
Pierdo a ratos la memoria.
A low-intensity beam of intermittent pulse, inside this starship.
Un haz intermitente de muy baja intensidad. Dentro de esta nave.
The window is allowing intermittent readings.
La ventana permite lecturas intermitentes.
It gives me more to have broken an intermittent.
Me da que le habéis roto más que un intermitente.
Twilight descended over her mind... and, of all the earth's noises, she heard only... the intermittent sobbing of her poor love... as soft and faint as the last echo of a symphony... fading away.
El crepúsculo caía sobre su mente... y, de todos los ruidos de la tierra, sólo oía... el intermitente sollozo de su desdichado amor... tan débil y borroso como el último eco de una sinfonía... desvaneciéndose.
Doctor, return to the intermittent signal.
Doctora, vuelva a la señal intermitente.
Dr Marr, we must return to the intermittent signal.
Dra. Marr, debemos volver a la señal intermitente.
We have been picking up a curious intermittent blip.
Hemos estado detectando extrañas pulsaciones en esa banda.
The sound of joy from the intermittent cot crackles
El sonido de júbilo del intermitente crujido de los catres.
I've got some intermittent sensor readings here.
Recibo lecturas intermitentes de los sensores.
Some kind of intermittent EM-field pattern.
Hay una especie de campo intermitente.
We have an intermittent failure of the inertial-damping system.
Tenemos averías en los sistemas de reducción de inercia.
There is intermittent contact in the input polarisers.
Hay un contacto intermitente en los polarizadores de entrada.
Intermittent?
¿ Intermitente?
The effect would only be intermittent.
El efecto sería intermitente.
The atmosphere's not so good and trade fairs are intermittent while the girls come here all the time.
Pero el ambiente no es muy bueno y las ferias son periódicas... mientras que aquí las chicas vienen siempre.
But this evening, he had intermittent pain in the mid-back.
Pero esta noche sintió dolor en la espalda.
It's been intermittent.
Ha sido intermitente.
I do not believe so. However, we may experience intermittent system failures and power surges as a result.
- No creo, pero quizá experimentemos fallos del sistema y sobretensiones energéticas.
.. with scattered rain and intermittent thunder showers.
.. con lluvias y tormentas intermitentes.
The signal was intermittent, like Morse Code.
La señal era intermitente, como el código de Morse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]