Interpol translate Spanish
1,483 parallel translation
Actually, there are forces within Interpol that want this investigation stopped.
De hecho, son forzados sin la Interpol Lo que desea que esta investigación se detenga.
If even Interpol and Delta Red's intelligence is being manipulated and controlled behind the scenes, there must be a huge organization responsible for all this.
Si los de inteligencia están manipulando a los de Interpol y los Delta Rojo, y controlando detrás de las escenas, debe ser una gran organización responsable de todo esto.
Do you really think Interpol are after us? ... because those jerks in Frankfurt rejected our appeal?
¿ En serio crees que Interpol nos está buscando porque esos tarados en Frankfurt rechazaron nuestra apelación?
last night, we were informed by Interpol that they have reason to believe the same crew of highly sophisticated art thieves that attempted to steal it in Paris are gonna try to take another shot at the statue here in Shreveport.
Anoche, Interpol nos informó que tienen motivos para creer que la misma banda de ladrones sofisticados que intentó robarla en París intentará hacerlo aquí en Shreveport.
Interpol believes three men were involved... one French, one Greek, and one of unknown origin.
Según Interpol hay tres implicados un francés, un griego y uno de origen desconocido.
The backers have assets in lnterpol.
Los de mi empresa tienen activos en la Interpol.
And you're gonna have to go beyond Interpol.
No te limites a la Interpol.
The FBI, CIA and Interpol are all seeking the cooperation of worldwide law enforcement.
El FBI, la CIA e Interpol buscan la cooperación de otras agencias.
Not even Interpol can do it.
- Ni la Interpol puede hacerlo. - ¡ Calla!
Interpol?
- ¿ E Interpol?
He's a ghost. Nothing in our database or Interpol's.
Es un fantasma, nada de nada en Interpol.
Interpol says he's got two more on the market.
La Interpol dice que tiene dos más.
Via Interpol 20 years ago when he married and lived in Srvia.
Cruzó a la Interpol hace 20 años cuando se casó y se estableció en Serbia
He took a gamble by us two this morning.
La Interpol nos pidió a los dos
When I was at Interpol, there was this guy who thought he was above it all.
Cuando yo estaba en Interpol había un fulano que creía estar por encima de todo.
YEAH, BOTH INTERPOL AND MI6
Si, ambos interpol y mi6
So, I thought we loaned you out to Interpol? Yes.
Creí que le habíamos prestado a la Interpol.
Apparently, some terrorist in Hamburg that Interpol was on the hunt for was obsessed with Audrey.
HAMBURGO, ALEMANIA Aparentemente, un terrorista en Hamburgo que el Interpol está buscando está obsesionado con Audrey.
I am going to expand the search to Interpol
Voy a expandir la búsqueda a Interpol.
Well, according to NSA and Interpol, Siravo's enterprise has spread to drug smuggling in Mexico, kidnapping in Bolivia and an interest in a Ukraine pipeline.
Bien, de acuerdo a la NSA y la Interpol, los negocios de Siravo están relacionados con tráfico de drogas en México, secuestro en Bolivia e intereses en gaseoductos Ucranianos.
Well, try Interpol and the Chinese, right?
Bien, intenta con la Interpol y los chinos ¿ de acuerdo?
Interpol says his name is Stephanois.
Interpol dice que su nombre es Stephanois.
Interpol says you adjusted your game.
Interpol dice que ajustó su juego.
Interpol issued a green notice.
Interpol emitió una notificación.
The fight doctor is wanted on a long list of open trafficking indictments. And Interpol's been after him for years. We believe he's the one who shot Rio.
el doctor de la pelea es buscado en una... larga lista de acusaciones de tráfico abierta... y interpol ah estado después de el por años creemos que él es quien disparo rio
This is Johan Falk, a new liaison officer between us, National Crime, Europol and Interpol.
Este es el inspector Johan Falk... nuestro nuevo enlace con Europol e Interpol. Salúdenlo.
David, you put it through Interpol just to get an ID now.
David, ponla en Interpol para una identificación.
Interpol came through.
Llegó información de Interpol.
I'll bring in Fiona and I'll task Interpol with Kerrianne.
Nos llevaremos a Fiona y le confiaremos Kerriane a la Interpol.
Captain Francois Dubonet, French Interpol. I have devoted ten years of my life to toppling your criminal empire, Madame Maroush. Your reign of terror is over.
capitan Francios Dobonet, Interpol de francia yo he dedicado diez años de mi vida a destruir tu imperio criminal Madame Maroush tu reinado del terror se acabo
We're still locked out of the GOVERNMENT SECURITY DATABASES, Nsa, dhs, cia, interpol.
Todavía estamos excluidos del Gobierno, NSA, DHS, CIA, INTERPOL.
Elude Interpol, arrive in Boston, and get himself apprehended.
Eludir a la Interpol, llegar a Boston, y hacerse detener.
Interpol and public health systems online.
Y los sistemas de Interpol y los servicios sanitarios.
Cross-referenced it with MI6 and Interpol.
Está relacionado con el Servicio Secreto y la Interpol.
Now Chuck is locked inside with one of Interpol's most wanted.
Chuck está encerrado con uno de los mas buscados por la Interpol.
Slick-as-they-come heist at an Interpol data farm near Montreal.
Robo a mano armada muy rápido en una granja de datos de la Interpol cerca de Montreal.
I'm checking with interpol.
Estoy chequeando con la Interpol.
You're checking with interpol on Kevin.
Estás chequeando a Kevin con la Interpol.
Interpol just e-mailed me.
Interpol me acaba de responder.
Interpol suspects he's using his music biz to launder money for him.
Interpol sospecha que usa su negocio de la música, para lavar dinero
You've got a captain with an interpol record.
Tienes un capitán con un registro de Interpol.
Captain, you're about to tell me that you're checking with interpol, right?
Hey capitán, está a punto de decirme que está chequeando con la Interpol, ¿ no?
You're checking with interpol.
y estás chequeando con la Interpol.
In any case, the FBI and Interpol both reported internet chatter among terrorist groups about an eight-figure bounty for the whereabouts of little miss sunshine.
En todo caso, el FBI y la Interpol informan de comunicación entre grupos terroristas... sobre una recompensa de ocho cifras por la localización de la "Pequeña Miss Sunshine".
Interpol made several arreststhis morning.
Interpol hizo esta mañana varias detenciones.
Hey, Mikey. This is Thomas O'Neill's Interpol file?
Hey, Mikey
Interpol thinks he's freelancing.
No lo esta. La Interpol piensa que el trabaja independiente
Check with interpol...
Compruébelo en la Interpol...
Maybe Interpol.
Tal vez Interpol.
No gunrunners, mob bosses, Interpol.
Sin traficantes de armas, ni jefes mafiosos, ni Interpol.
Yeah.
¿ No es este el expediente de la Interpol de Thomas O'Neill?
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
inter 39
interior 21
international 47
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interviews 60
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interviews 60