English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Is something wrong

Is something wrong translate Spanish

5,929 parallel translation
Is something wrong?
¿ Ocurre algo?
Tell me, is something wrong?
Dime, ¿ pasa algo?
There is something wrong with you in your fucking head.
Algo anda mal en tu puta cabeza.
Is something wrong?
- ¿ Algún problema, Jack?
I mean, is something wrong?
¿ Pasa algo?
Is something wrong?
¿ Algún problema?
There is something wrong with Melanie Fall. She's damaged.
Hay algo que está mal en Melanie Fall, algo como un fracaso.
Is something wrong, Officer?
¿ Es algo malo, oficial?
- Sir, is something wrong?
- Señor, ¿ ocurre algo?
Is something wrong?
¿ Pasa algo?
Is something wrong with your phone?
¿ Le pasa algo al teléfono tuyo?
Is something wrong with you?
- ¿ Te pasa algo? - No.
Sue Ellen, is something wrong?
Sue Ellen, ¿ algo está mal?
is something wrong?
¿ Pasa algo?
Is something wrong with him?
¿ Hay algo malo con el?
Is something wrong?
¿ Hay algún problema?
Is something wrong at home?
¿ Hay algún problema en tu casa?
Is something wrong.
Algo está mal.
Is something wrong, Frank?
¿ Pasa algo, Frank?
Is something wrong?
¿ Ha pasado algo malo?
Is something wrong with it?
¿ Tiene algo de malo?
- Is something wrong with your teeth? - No.
- ¿ Tienes algo en tus dientes?
- Thelma. Is something wrong?
- Thelma. ¿ Ocurre algo?
- Is something wrong?
- ¿ Hay algo mal?
- Is something wrong?
- ¿ Ocurre algo malo?
There is something wrong with Cheryl, he is talking with something or someone in your dream, I do not know what's wrong.
Hay algo mal con Cheryl, está hablando con algo o alguien en su sueño, no sé qué le pasa.
Something is wrong with this place.
Algo está mal en este lugar.
Something is wrong!
Algo está mal!
There's something wrong, the rogue is in trouble.
Algo está mal, estamos en problemas.
I don't need to know you to know that something is wrong.
No necesito conocerte para saber que algo no está bien.
Is there something fucking wrong with you?
¡ ¿ Hay algo mierda, malo contigo? !
How much evidence do you need that something is badly wrong?
¿ Cuántas evidencias necesitas de que algo no está bien?
Is there something ethically wrong with that?
¿ Habrá algo no ético en eso?
Trust me, there is... There is something deeply wrong with me.
Créeme, hay... hay algo profundamente mal conmigo.
Is there something wrong?
¿ Algo está mal?
Is there something wrong, Inge?
¿ Hay algo mal, Inge?
Is there something wrong with you?
¿ Hay algo malo contigo?
Something is wrong! Can't you get them to put me down! I'm telling them!
Está pasando algo grave, ¡ deciles que me bajen!
Is there something wrong? No.
¿ Pasa algo?
When you get the big foot of the government come in and do something like that, you better answer in a way that people can understand that this is wrong.
Cuando llegue el pie grande del gobierno vienen en y hacer algo como eso, es mejor que la respuesta / ​ ​ i de una manera que la gente puede entender que esto está mal.
There are some people in this profession that really, truly believe that it is... there's something morally wrong with selling a fossil.
Hay algunas personas en esta profesión que realmente, realmente creo que es... hay algo moralmente malo con la venta de un fósil.
I want to know if there's something wrong, and if there is, to make it right.
Quiero saber si algo está mal, y si es que lo está, arreglarlo.
Is something... something wrong?
¿ Ocurre algo malo?
Is there something wrong?
¿ Sucede algo?
I'm telling you something is wrong.
Te digo que algo está mal.
Is there something wrong?
- ¿ Algún problema?
Something is wrong.
Algo está mal.
Is there something I'm doing wrong?
¿ Estoy haciendo algo mal?
Look, I don't know what the hell is up with you, man, but something is very, very wrong.
Mira, no sé qué diablos pasa contigo, tío, pero es algo muy, muy malo.
Something is wrong with you, Dean.
Algo pasa contigo, Dean.
Is there something wrong?
Don Salvatore, ¿ hay algún problema?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]