English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / Is there something

Is there something translate Spanish

12,159 parallel translation
I'll be right back. Oh, what a glorious age, right? Is there something I can help you with, Billy?
Volveré pronto. ¿ Hay algo en que pueda ayudarte, Billy?
Is there something troubling you?
¿ Algo te perturba?
Is there something I can do to help you?
¿ Puedo hacer algo para ayudarte?
Is there something special about the deployment area?
¿ Hay algo especial en la zona de maniobras?
Is there something I can help you with?
Hay algo en que pueda ayudarle?
Well, we have the next gen model on order. Hmm. Is there something wrong with it?
Bueno, tenemos el siguiente modelo de generación en orden. ¿ Hay algo de malo en ello?
Jimmy, is there something you want to talk about?
Jimmy, ¿ hay algo de lo que quieres hablar?
Is there something wrong, my lady?
¿ Pasa algo, mi señora?
Is there something...
¿ Hay algo...?
- Is there something going on with y'all?
- ¿ Hay algo entre vosotros?
Is there something wrong with my home-cooked meal?
¿ Mi comida casera tiene algo de malo?
Is there something going on with you?
¿ Te está pasando algo?
Is there something that you're not telling us? No.
¿ Hay algo que no estás contando?
Is there something so terrible about a comprehensive system?
¿ Hay algo terrible en un sistema integral?
Is there something you wish to say, Iseult?
¿ Hay algo que quieras decir, Iseult?
There's something wrong. What is it?
Ocurre algo...
There is something troubling you, though?
¿ Hay algo que te inquieta?
If this is the end, there's something I must know.
Si este es el final, hay algo que necesito saber.
Is there, like, a bag or something I could put it in?
¿ Hay una bolsa o algo donde pueda meterlo?
All right, well, if there is Something you may need me for, will you tell me?
Vale, bueno, si hay algo para lo que me necesites, ¿ me lo dirás?
So, someone is trying to tell me that there's something important buried in this garden.
Así que alguien está tratando de decirme que hay algo importante enterrado en este jardín.
And the best story that it comes up with is, "well, there's probably something crawling down my arm."
Y la mejor historia que concibe es "bueno, probablemente hay algo que se arrastra por mi brazo".
There is something evil out there!
¡ Hay algo maligno ahí afuera!
This is me doing something to honor Beverly, and right now, there's a bar with her name on it, and it's full of people just waiting for me to show up and to play, so whatever we do, I got to go right now.
Este soy yo haciendo algo para honrar a Beverly, y ahora mismo, hay un bar que lleva su nombre, y está repleto de gente esperando a que me presente para tocar, así que cualquier cosa que hagamos, debo irme ahora mismo.
There is something really wrong with her.
Hay algo realmente malo con ella.
Assistant Director or Agent Trainee, there is always someone who knows something you don't.
Director adjunto o agente en prácticas, siempre habrá alguien que sepa lo que tú no.
Alex, give me something, because right now, every cop we want out there looking for Ginny's killer is out making a case against you.
Alex, dame algo, porque ahora mismo, cada poli que tenemos por ahí buscando al asesino de Ginny está construyendo un caso en tu contra.
There is something seriously wrong with you.
Hay algo que está realmente mal en ti.
Actually, there... there is something I've been meaning to discuss with you.
En realidad, hay... hay algo de lo que he querido hablar contigo.
There's something to think about. What is this?
Ahi hay algo para pensar.
Ah, so there's something going on, I should be jealous of, is it?
Ah, ¿ así que hay algo de lo que debería estar celoso, no?
If there is something you want to explain or comment on, do it now.
Si hay algo que quiera explicar o comentar, puede hacerlo ahora.
If there is something, if you need to talk about something then I'm here.
Si hay algo, si necesitas hablar de algo, yo estoy aquí.
There is probably something in him who says no.
Probablemente hay algo en él que le dice que no.
There is something strange.
Hay una cosa que es extraña.
Well, there is one other person who might know something about her.
Bueno, hay otra persona que podría saber algo de ella.
No, wait, there is something else.
No, espera, hay algo más.
Look, will you just promise you'll tell me if there is something going on?
Mira, ¿ me prometes que me lo contarás si pasa algo?
And there is something, so...
Y si sucede algo...
It means that there is something here.
Significa que hay algo aquí.
There is something...
Hay algo...
Is there something going on today?
¿ Sucede algo hoy?
If you want to know what I'd do about the dangers you now face, there is something that you must see.
Si quieres saber qué haría con los peligros que ahora enfrentas, hay algo que debes ver.
There is something I must ask of you.
Hay algo que debo pediros.
Somewhere out there, something is even more savage than you. Nngh! Agh...
En algún lugar ahí fuera, algo es incluso más salvaje que vosotros.
There is something here.
¡ Hemos encontrado algo! ¡ Dense prisa!
If you want to know what I do about the dangers you now face, there is something that you must see.
Si usted quiere saber lo que hago acerca de los peligros que enfrenta ahora, hay algo que tienes que ver.
There is something I wish to teach you.
Hay algo que deseo enseñarles.
( Schmidt ) I'm telling you, there is something off with this guy.
Te lo estoy diciendo, hay algo raro con ese hombre.
So, it's possible that something familiar could trigger her memory, but... there is no way to know for sure.
Así que, es posible que algo active sus recuerdos, pero... no hay forma de saberlo seguro.
Yes, there's something special about her, even her scent is...
Sí, hay algo especial en ella... incluso su aroma es...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]