Jam translate Spanish
5,360 parallel translation
If I see so much as a screw move, I will jam this into your throat.
Si veo que se mueve siquiera un tornillo, te clavaré esto en el cuello.
Yes, I'm stuck in a traffic jam.
Sí, estoy atrapada en un atasco de tráfico.
We want to hear your stories, folks, as we jam out these love songs all day long.
Queremos oír sus historias, amigos, mientras pasamos estas canciones de amor durante todo el día.
I was watching this jam ad, right?
Estaba viendo este anuncio de mermelada, ¿ verdad?
And in music, you guys jam, right?
Y en la música, ustedes jamean, ¿ verdad?
Lamar Allen throwing down the nasty jam!
¡ Lamar Allen anota con fuerza!
Throws it down with a left-handed jam!
¡ Y anota con un slam con la zurda!
I wish my mom would write "happy birthday" on my cake in jam.
Me gustaría que mi mamá escribiera "feliz cumpleaños" en mi pastel de mermelada.
It's like our jam outside.
Es como nuestra mermelada exterior.
Maybe we should have a name that means something really dirty but nobody knows what it means, like Pearl Jam or something.
Tal vez deberíamos tener un nombre... que signifique algo muy sucio... pero nadie sepa lo que significa, como Pearl Jam o algo así.
What... what does Pearl Jam mean?
¿ Qué-qué significa Pearl Jam?
I've got three or four more cases, and I'm not gonna be home for a few hours, so I'm kind of in a jam here.
Tengo tres o cuatro casos más y no llegaré a casa en unas horas, así que estoy un poco atorada.
"Go Slow" was a euphemism the traffic jam.
"Go Slow" era un eufemismo sobre el tráfico atascado.
It was a huge traffic jam.
Un tremendo embotellamiento.
Or could it be that when the cops got to the place and realized that my boys had done nothin'wrong, decided not to take down any of the players'names because they didn't wanna jam up a bunch of good kids for doin'nothin'?
¿ O que cuando llegó la policía y vio que mis chicos no habían hecho nada malo, decidió no anotar el nombre de ningún jugador para no arrestar a unos chicos buenos que no habían hecho nada?
Your mama said your name was Jam. Right?
Su mamá dijo su nombre era Jam.
Jam?
¿ Jam?
It's, like, peanut butter and jam, right?
Es, como, mantequilla de maní y mermelada, ¿ Verdad?
Yeah, but it's jam packed.
Sí, pero está lleno de mermelada.
But I've never seen her like that before.
Pero jam谩s la hab铆a visto as铆.
He was, by the way, the most liberally perfumed man I had ever encountered.
脡l era, por cierto el hombre m谩s perfumado que jam谩s hab铆a conocido.
I've never forgotten the look on that man's face.
Jam谩s he olvidado la expresi贸n de ese hombre.
I'll never part with it.
Jam谩s me separar茅 de 茅l.
He never told me where he came from.
Jam谩s me dijo su origen.
I never asked who his family had been.
Yo jam谩s le pregunt茅 qui茅n hab铆a sido su familia.
You've never heard the word "van Hoytl" in your life.
- Claro. - Jam谩s has o铆do de van Hoytl.
I never trusted that butler.
Jam谩s confi茅 en ese mayordomo.
Well, I've never been accused of that before, but I appreciate the sentiment.
Jam谩s se me hab铆a acusado de eso, pero... -... agradezco la opini贸n.
You see, I never speak of Agatha, because even at the thought of her name I'm unable to control my emotions.
Ver谩, jam谩s hablo sobre Agatha porque con tan solo pensar en su nombre me resulta imposible controlar mis emociones.
Never be jealous in this life, Zero, not even for an instant.
Jam谩s sientas celos, Zero, ni un instante.
It goes without saying, never breathe a word about this to a living soul.
Jam谩s debes mencion谩rselo a nadie.
I never meant to betray you.
Jam谩s quise traicionarlo.
I shall never cross its threshold again in my lifetime. - Me neither.
Jam谩s en mi vida volver茅 a cruzar ese umbral.
- Never again shall I...
- Ni yo. - Jam谩s volver茅 a...
While the precise terms of his negotiation with the new government had never been announced, the result was an open secret,
Aunque jam谩s se dio a conocer su negociaci贸n con el nuevo gobierno el resultado fue un secreto a voces :
What about the band's marathon jam session?
¿ Qué hay de la sesión maratónica de la banda?
That jam was, like, totally epic.
Ese concierto estuvo épico, viejo.
- Should be able to jam the signal.
- Eso bloqueará la señal.
Chocolate Frosting, Raspberry Jam Filling, And A Pretzel Stake In Its Heart.
baño de chocolate, relleno de mermelada de frambuesa, y un pretzel clavado en su corazón.
It's my jam!
¡ Es mi canción!
Motherfuck's my jam, man!
¡ Es mi puta canción, desgraciado!
I'm getting you out of a jam, and you getting me out of one.
Yo te saco de un lío, tú me sacas de otro.
Some jam on your stubble.
Tienes mermelada.
- Jam.
- Jam.
- Yeah, I saw the case. - You want to jam?
- ¿ Quieres tocar?
Jam tarts! Jam tarts!
¡ Tartitas!
Fresh jam tarts!
¡ Tartitas de jalea!
It looks like bits of old jam tart.
Parecen tartitas de jalea.
I'm in a jam.
Estoy en un atasco.
Come, let's see you guys jam together.
Venga, vamos a veros bailar.
Which indicates you think I'm too thick to realize that y'all are trying to jam somebody up.
Lo que indica que creen que soy muy idiota para notar que tratan de encontrar a una persona.
james 4451
jamie 1894
jameson 74
jamaica 39
jammer 23
jamal 555
james bond 87
jambo 17
james t 21
james dean 18
jamie 1894
jameson 74
jamaica 39
jammer 23
jamal 555
james bond 87
jambo 17
james t 21
james dean 18
james may 39
jamarcus 20
james cole 24
james st 35
jamil 76
james gordon 34
jame 35
james herriot 17
jamm 18
jamison 48
jamarcus 20
james cole 24
james st 35
jamil 76
james gordon 34
jame 35
james herriot 17
jamm 18
jamison 48