Just let me die translate Spanish
166 parallel translation
Lord... why don't you just let me die?
Señor... ¿ por qué no dejas que me muera?
- Just let me die!
¡ Quiero morirme!
Oh, why didn't he just let me die?
¿ Por qué no me dejó morir?
Why didn't you just let me die?
¿ Por qué no me dejó morir?
Let me die. Oh, please, God, just let me die.
Dios mío, por favor, que me muero.
Thus, 20 nephews in the Sacred College... just let me die, Pope will do to you 80 º And final chapter
Así, con 20 sobrinos en el Sagrado Colegio... apenas muera yo, lo harán Papa a Ud. 80º Y ULTIMO CAPITULO
Oh, God. Please, just let me die.
Por favor, dejame morir.
Please, just let me die.
Por favor, nada más déjame morir.
Oh, just let me die!
¡ Sólo déjenme morir!
Just let me die.
solo déjenme morir.
"Just let me die in your arms"
Déjame morir en tu abrazo.
- Why don't you just let me die?
- ¿ Por qué no me dejas morir?
How could you just let me die?
¿ Cómo pudo dejarme morir?
You should just let me die.
Deberías dejarme morir.
Just let me die in peace.
Déjeme morir en paz.
You can't just let me die, Xena.
No puedes dejarme morir, Xena.
Just let me die.
Sólo déjame morir.
Why didn't you- - Why didn't you Just let me die?
¿ Por qué no... por qué no me dejan morir simplemente?
Please. Why can't you just let me die?
Por favor. ¿ Por qué no solamente me dejas morir?
Just let me die here!
¡ Sólo déjame morir aquí!
Just let me die.
Solo déjenme morir.
Just let me die.
Solo déjame morir.
- Oh, just let me die!
- ¡ Déjame morir!
I could still work, so they didn't just let me die.
Aún podía trabajar mucho, no me dejaron morir.
You shoulda just let me die.
Estoy condenado. acaba de dejarme morir.
- Just let me die.
- Déjeme morir.
You should've just let me die.
Debieron haberme dejado morir.
Just let me die
Sólo dejadme morir.
Maybe you should just let me die.
Quizás deberían dejarme morir...
Why don't you just let me die?
¿ Por qué sólo no me dejas morir?
Just let me die. Let me die.
Déjenme morir, mejor.
I'll pay you when I can, only just don't let me die here.
Te pagaré cuando pueda, pero no me dejes morir aquí.
I cannot let those people die... just because of me.
No puedo dejar que muera esa gente por culpa mía.
Just explain to me how a 20 year old is so ready to die Meanwhile we, at our age, can't let life go. We're stuck to it!
Dime por que un chiquillo de 20 años quiere morir y nosotros... a nuestra edad, nos aferramos a la vida como ostras.
I just want him to leave me alone and let me have my dear Arlequin, who is no richer, no vainer and no better lodged than I am who loves me, and I love him, and for whom I'll die of grief if I don't see him again.
Que lo guarde para sus semejantes... y me deje a mi pobre Arlequín... que no es más señor que yo, ni más rico. Que me quiere como yo a él. Moriría de pena si no le volviese a ver.
I try to help you... but I could stop and just let you die!
Yo hago lo que puedo para ayudarte. También puedo parar y dejar que revientes, ¿ me oís?
I wasn't going to let those people die just because your Captain started quoting Federation dogma to me.
No iba a dejarles morir porque tu capitán me citara dogmas de la Federación.
I would say let me engender a large amount of money, if it's possible, and then don't just let the money sit there and wither away and die but put it into the sun so it could germinate, blossom and grow.
Les diría que me dejen amasar una gran cantidad de dinero, si es posible, y después no sólo habría que dejar el dinero ahí para que se marchitara y muriera, habría que ponerlo al sol para que pudiera germinar, florecer y crecer.
- Just let me die!
Déjame morir.
Do you want me To just let him die?
¿ Quieres que lo deje morir ahí?
Are you telling me that I should have just let them die?
¿ Me estás diciendo que los deje morir?
- I want to diieee.... oh, please, just let me die...
Lo único que quiero es morirme.
You want me to just shut up and let you die quietly?
¿ Quieres que me calle y te deje morir en paz?
I don't care if you die. Just let me make my meeting. Man!
Quizá tú estés listo, pero yo voy a atrapar a estos idiotas, "hombre".
You let him die. Just like he's gonna let me die.
Le dejaste morir, como me va a dejar morir él a mí.
Just go away and let me die!
- ¡ Solo vete y déjame morir!
What do you want me to tell you, John, that it'd been better to let Allison die and just move on with your life?
¿ Qué quieres que te diga, John, que era mejor dejar que Allison muriese y que siguieras con tu vida?
- You can't just let me die.
No puedes dejar que muera...
Just don't let me die in the gutter.
Puedo pagarle. Pero no me deje morir en la alcantarilla.
I just sat there and let him die.
Solo me senté y esperé a que muriese.
You'd let him die just to keep me out?
¿ Tú lo dejarías morir sólo para que no entre?
just let it be 17
just let go 57
just let me in 37
just let me know 201
just let it go 244
just let me help you 19
just let me go 210
just let me 104
just let me be 25
just let it out 33
just let go 57
just let me in 37
just let me know 201
just let it go 244
just let me help you 19
just let me go 210
just let me 104
just let me be 25
just let it out 33