English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Lad

Lad translate Spanish

6,763 parallel translation
He's a good lad.
Es un buen muchacho.
Well, sorry to disappoint you, lad, but...
Bien, discúlpame por no estar de acuerdo contigo, muchacho, pero...
No, lad. Of course not.
Por supuesto que no.
Not when there's eating to be done, my lad.
No cuando hay que comer, mi muchacho.
No, no, lad.
No, no, chaval.
Steady on, lad.
Contrólate, muchacho.
- Tommy Cork, sir. Young lad who's gone missing from home.
Un chico que dejó su casa.
Or of the lad Tommy Cork?
¿ O de Tommy Cork?
I was told there was a lad hanged himself eight or nine years back.
Supe que un muchacho se ahorcó hace ocho o nueve años.
There was some lad fishing off a boat.
Había un chaval pescando desde un bote.
Good lad.
Buen chico.
He's going to be the most popular lad in school.
Va a ser el chico más popular en la escuela.
Whoever dies last, be a good lad and burn the rest of us.
Quien muera al último, debe ser un buen chico y quemar al resto de nosotros.
That's it lad, put it inside.
Eso es muchacho, ponlo dentro.
That's a good lad.
Eso es un buen muchacho.
He's just a lad.
¡ Es un muchacho!
Coroner records a verdict of accidental death in the case of a 15-year-old lad named Patrick Crowe.
El forense dice que fue una muerte accidental. En el caso de un chico de 15 años llamado Patrick Crowe.
Ahoy there, lad.
Oye, muchacho.
Hello, lad.
Hola, muchacho.
- You're such a lad.
- Eres un buen chico.
There is a lad. Mouthy.
Hay un tipo, Un bocazas.
Cole brought you here, told you he had underworld connections, had had since he was a lad.
Cole te trajo aquí, te dijo que tenía conexiones con el mundo del hampa, las había tenido desde chico.
Oh, I'm all right, lad.
Oh, yo estoy bien, amigo.
Here you are, lad.
Aquí tienes, muchacho.
Young lad.
Hombre joven.
She made him mad, not like my lad at all.
Lo volvió loco, nada que ver con como era mi hijo.
I expect you'll want to know why he was after your lad.
Esperaba que quisieras saber por qué él estaba tras tu hijo.
Calling Citizen Solar, and his sidekick Wind Lad.
Llamando al Ciudadano Solar, y su compañero Muchacho de Viento.
Oof. Jimmy Olsen vs. Matter Eater Lad.
Jimmy Olsen contra El Muchacho Comedor de Importancia.
Consider it a stepping stone, my lad - - like an internship. "
Considéralo un trampolín, muchacho... como unas prácticas.
If the lad goes back, his destiny is to board a ship bound for America.
Si el muchacho vuelve, su destino será embarcar en una barco hacia América.
Oh, look at you, lad.
Mírate, colega.
Good lad.
Bien hecho, chaval.
But Jacky's a real clever lad, and he'll go far if he can stay at school.
Pero Jacky es un chico muy listo, y llegaría lejos si pudiera quedarse en el colegio.
And he's a strong lad.
Y es un tipo muy fuerte.
There's one lad here, Kevin.
Hay un muchacho aquí, Kevin.
The usual cuts and scratches you're likely to see on a lad of his age.
Los cortes habituales y arañazos que estes probable ver en un muchacho de su edad.
Chivers could've picked up Kyle countless times, got to know the lad, formed a real bond.
Chivers podria haber recogido Kyle innumerables veces, llego a conocer el muchacho, formo un vinculo real.
There's a storm coming to our shores, lad.
Se avecina una tormenta en nuestras costas, muchacho.
He's a good lad, but he's thick as champ.
Es un buen chico, pero es ignorante.
Oh, clever lad.
Chico listo.
Since he was a skinny little Bristol lad.
Desde que era un flacucho muchacho de Bristol.
Good lad.
Buen muchacho.
He really does hate me, poor lad.
Realmente debe odiarme, pobre chico.
Ye can't ride with it like that, can you, lad?
No puedes montar así, ¿ verdad, muchacho?
Here, lad.
Aquí, muchacho.
There you go, lad.
Aqui tiene señorita.
- What is it, lad?
- ¿ Qué quieres, chico?
- Help me up, lad. Help me up.
Ayúdame, chico.
Don't know what you're talking about, lad.
No sé de qué hablas, amigo.
He's not a bad lad, just a bit wild like his mother, God rest her.
No es un mal muchacho, sólo un poco salvaje...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]