English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Lateral

Lateral translate Spanish

2,199 parallel translation
Tooth veneers over the central and lateral incisors.
Fundas en los incisivos centrales y laterales.
I find I am totally jazzed by your out-of-the-box lateral thinking.
Creo que estoy muy contento por tu pensamiento lateral fuera de lo común.
There are nicks on the lateral and posterior surfaces.
Hay muescas en las superficies laterales y posteriores.
Your gait and the contour of your ankle indicate that you've suffered compound fractures to the medial and the lateral malleolus.
Su modo de andar y el contorno de tu tobillo indica que has sufrido fracturas compuestas en el maleolo medial y el maleolo lateral.
Lateral mallebious.
El malebio lateral.
I found a needle mark on the side of her neck.
Encontré una marca de aguja en el lateral de su cuello.
I found a small vendor decal on the side of the parabolic microphone we found in his apartment, so I called the vendor to find out if he knew why Len bought the equipment.
He encontrado el logotipo de un pequeño comercio en el lateral del micrófono parabólico que encontramos en su apartamento, Así que llamé al vendedor para averiguar si sabía porque Len había comprado ese equipo.
I'm wondering if maybe we can see the kidnapper's face in that side view mirror.
Me pregunto si quizá podemos ver la cara del secuestrador en ese espejo lateral.
I guess I forgot to mention Me and mikkel had sort of a side deal.
Supongo que olvidé mencionar que Mikkel y yo tenemos una suerte de acuerdo lateral.
I had a side deal, you stupid son of a bitch!
¡ Yo tuve un acuerdo lateral, estúpido hijo de puta!
- Let's get a cross-table lateral c-spine right away, Gina.
- Movámosla con la tabla. para mantener alineada la espina dorsal, Gina.
You're not using a side clamp?
- ¿ No va a usar un clamp lateral?
( DISTORTED )'Drop the bag over the side of the bridge.'
'Tire la bolsa por el lateral del puente.'
Look- - a side door.
Miren, una puerta lateral.
What do you think is gonna happen when he's standing on an NFL sideline spending all his time trying to bang cheerleaders?
¿ Qué crees que ocurra cuando esté parado en una lateral de la NFL pasando todo su tiempo tratando de tirarse porristas?
So I'd send him off again And he'd go stand at the edge of things, Against the side wall, with his hood on.
Así que lo enviaba otra vez y él seguía estando al borde de las cosas, contra la valla lateral, con la lona.
FRANCES : Bit of a lateral drift - I'm going to do what I can about it.
Un poco de deriva lateral- - Haré lo que pueda con ella.
We just have to work out the fastest way to the top, how to give the Volos lateral clearance of at least 100 feet, try to avoid getting directly beneath them.
Nosotros sólo tenemos que calcular el camino más rápido a la superficie, cómo darle al Volos un espacio lateral de como mínimo 100 pies, trata de evitar colocarte justo debajo de ellos.
The top two wheels, they control the lateral movement.
Las ruedas de arriba, controlan el movimiento lateral.
In the figure 10.1 all three sides, that is front, side, top... can be seen together.
En la figura 10.1 Los tres lados, que son frontal, lateral, superior... Pueden ser vistos juntos.
When a surface, front, side or top... of the object is to be depicted separately it is drawn in the true shape and proportion.
Cuando una superficie frontal, lateral o superior... Del objeto se describen por separado se dibuja con la verdadera forma y proporción.
The hold I have you in is called a lateral vascular hold.
Como te tengo agarrado se llama sujección vascular lateral.
Or you could just read the directions on the side.
O simplemente podrías leer las instrucciones en el lateral.
Ironically, in the hand-held devices aisle.
Irónicamente, en el dispositivo lateral manual.
MICHAEL DENNIN : Bilateral symmetry is, very simply, you divide something down the middle into two parts, and lateral means up and down, and the two sides are an exact reflection of each other.
La simetría bilateral es, muy simple, divides algo por la mitad en dos partes, de arriba abajo, y tienes dos lados que son iguales entre sí.
Lateral epicondylitis, period.
Epicondilitis Lateral, punto.
It went through the corner of the eye
Fue a través del lateral de tu ojo.
Sidebar.
Barra lateral
Come se dice? A side job?
¿ un trabajo lateral?
He drives his victims home, parks up at the side and takes them straight to the cellar. We know he abused Lucy, controlled her.
Lleva a sus víctimas a casa, aparca en el lateral y las lleva directas al sótano.
- Yeah. There's lateral flowage down there.
Parece un rió de flujo ahí abajo.
Right side entrance wound. Right side exit wound.
Orificio de entrada en el lateral derecho Orificio de salida en el lateral derecho.
The side gate's locked.
La entrada lateral está cerrada.
In the sideways timeline, Jack is a doctor,
En la línea de tiempo lateral, Jack es un doctor
And she was doing it with no money and she was married to a guy who was a firefighter, was a raging alcoholic and would never admit it, and had 3 girlfriends on the side.
Y lo hacía sin dinero y fue ella casada con un tipo que era un bombero, era un furioso alcohólico y jamás admitiría, y tuvo 3 novias en el lateral.
There's a side exit through the warehouse.
Hay una salida lateral por el deposito.
Lateral motion, lateral motion.
Movimiento lateral, movimiento lateral.
Hairline fracture of the nasal bone above the lateral nasal cartilage.
Fractura fina del hueso nasal sobre el cartílago nasal lateral.
She ran out of there so quick she left a hot girl-shaped hole in the side of the store.
Ella salió corriendo tan rápido que dejó un agujero en forma de chica en el lateral de la tienda.
'To try and show us that hot hatchbacks are safer than our cars,'the producers asked The Stig to get into a Citroen AX GT,'which would then be dragged by a special cable into the side of a lorry at 50 miles an hour.'
'Con el fin de intentar enseñarnos que los utilitarios deportivos son más seguros que nuestros coches,'los productores pidieron a Stig que se metiera en un Citroen AX GT,'el cual sería arrastrado por un cable especial contra el lateral de un camión a 80km / h.'
- It's a cartwheel.
- Es una voltereta lateral.
A perfect cartwheel can help you learn a perfect round-off which will help you learn a perfect walkover, etc., etc.
Una voltereta lateral perfecta puede ayudarte a aprender un rondat perfecto que te ayudará a aprender un walkover perfecto, etc, etc.
Though it's kind of a lateral move.
Aunque es una especie de medida lateral.
What do you think, diplomas behind the desk or on the side wall?
Hola. ¿ Qué piensas, el diploma detrás del escritorio o en la pared lateral?
And isn't there a side door or something I could go through?
¿ No hay allí una puerta lateral o algo que pudiera atravesar?
He was also inside, and during the chase, he was leaning out a side window, firing at the officers in pursuit.
El estaba dentro y durante la persecución, estaba asomándose por la ventanilla lateral, disparando a los policías que los perseguían.
The paint used on your canvas matches the paint used To write "fraud" on the side of chris'car.
La pintura usada en tu lienzo coincide con la pintura usada para escribir "fraude" en un lateral del coche de Chris.
I'm gonna have to pull that whole quarter panel off.
Voy a tener que sacar todo ese lateral.
Remove the cap from the side.
Saca la tapa del lateral.
Loading dock, side door, red wall.
Carga y descarga, puerta lateral, pared roja.
I watch all the games from the sidelines. That's right.
Veo todos los juegos desde la línea lateral.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]