English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Let's have it

Let's have it translate Spanish

2,674 parallel translation
I know it's hard, but, you know, from what I've heard, it's important to have perspective in these moments and just let it go, man.
Sé que es difícil, pero, por lo que he oído en estos momentos es importante tener perspectiva. Y dejarla ir, amigo.
It's like, have the fucking decency to let me be a decent person.
¿ Sabes lo que digo? Ten la maldita decencia de dejarme ser una persona decente.
It's a party, let's have fun!
¡ Es una fiesta, vamos a divertirnos!
Let's see, Scott has it, does not seem to pass it to anyone have it in their hands, let's see what happens
Vamos a ver, Scott la tiene, no parece pasarsela a nadie la tiene en las manos, veamos que pasa
Let's have it done before sun-up, 0400.
Vamos a tener que hacerlo antes del mediodía, 0400.
Let's have some on the juicy side, it would smell lovely
Probemos un poco de la parte jugosa, huele delicioso.
You know, you have your moral code, but let's face it.
Es cierto que tienes tu código moral, pero enfrentémoslo.
Let's have it.
Vamos a eso.
It's funny, I was just saying I shouldn't have let you go and you came back, saying you were locked out.
Qué gracioso. Le estaba diciendo a Fons que no debería haberte dejado ir y en ese momento reapareces. Y dices que no puedes entrar.
If you have a better reason for coming back, let's hear it, man.
Si tienes una mejor razón para haber vuelto, escuchémosla, hombre.
Let's have it put in.
Pongámoslo.
I should have let you own up, like you wanted. But I said don't, because..... she didn't mean to kill him, so it's not murder, right?
Debí permitirte admitir tu error, como querías pero dije que no porque... no tenía intención de matarlo, entonces no es asesinato, ¿ no?
Let's have a go at it.
Ha pasado mucho tiempo.
Look, I let it all overtake me. And this girl... I never understood a word she says, cos they have a way of speaking that's totally bizarre.
Y esta chica, no entiendo ni una palabra de lo que dice, porque tienen un modo de hablar que es rarísimo.
Let's go this one. Yeah, nice to have a view, isn't it?
Sí, es lindo tener una vista, ¿ no?
Let's see, the fact that I haven't had one guy so much as look at me in the last six months may have something to do with it.
Veamos cuando vea que no soy el chico con el que ha estado hablando los últimos seis meses. - Tiene algo que ver en esto. - Te lo diré.
Okay, let's move it, people. Come on, I have a meeting, please.
Venga, moveos... vamos... tengo una reunión... por favor.
- We did it, Rallo. Now let's have a look at our little guy.
Ahora, demosle una mirada a nuestro chiquitin.
"Let's have a concept, let's not have keyboards." And I went along with it.
"Tengamos un concepto, quitemos los teclados", y yo estuve de acuerdo.
It's a good deal. All you have to do is let them go.
Todo lo que tienes que hacer es dejarlas ir.
Let's have some FUN! LET'S DO IT!
Vamos a divertirnos un rato, vamos a hacerlo...
I know this may seem I am a bit crazy but family and I recently have lived in this house and I just thought it was just let them know that it's haunted.
Sé que esto puede parecer un poco loco pero mi familia y yo recientemente hemos vivido en esta casa y simplemente pensé que era justo hacerles saber de que estaba embrujada.
Let's have it.
Vamos a hacerlo.
And then while the case is pending, you're... let's face it, you're gonna have a hard time getting work as a high school principal when this is going on.
Y mientras el caso esté pendiente, enfrentémoslo, vas a pasar un mal rato buscando trabajo como directora de escuela secundaria mientras esto suceda.
Well, let's face it, who else would have them?
Enfrentémoslo. ¿ Quién más los querría?
Let me have it! Oh, for fuck's sake!
¡ Por Dios!
40 on Rhythm Hive at 20 / 1, let's have it.
40 on Ryth Hive 20 a 1.
Let's have background checks on this lot while we're at it.
Vamos a verificar antecedentes en este terreno, ya que estamos en él.
Let's have a look how it went.
Veamos como fue
Let's just call gloria and have her deal with it, okay?
Déjame llamar a Gloria y estar de acuerdo en esto, ¿ vale?
- So let's have it at the hospital.
Así que vamos al hospital.
Let's, let's just say that you single people- - you don't know how easy you have it.
Digamos, Digamos que vosotros los solteros... no sabéis lo fácil que lo tenéis.
It's not all that hard,... you only have to listen to the music and... let yourself go.
No es tan difícil, sólo tienes que escuchar la música y dejarte llevar.
All right, caffrey, let's have it.
Ok, Caffrey, vamos a hacerlo.
Reports, samples, sensors, good, just unite the data, make it all one big conversation, let's have a look.
Informes, muestras, sensores, bueno, sólo se unen los datos, hacer de todo una gran conversación, vamos a echar un vistazo
It doesn't really have an address, but let's say it's Jersey City where your roads aren't.
Realmente no tiene una dirección, pero digamos que es en Jersey donde no están tus carreteras.
Dale, let's not label what we have, or initial it, or speak about it out loud with other people.
Dale, no etiquetemos lo que tenemos, o lo que estamos comenzando, ni hablemos de ello con otras personas.
It's difficult to believe that Pete MacKinnon's team are anything like corrupt when you know the work that they've been doing, let alone that they would have the motivation to kill a fellow police officer.
¿ Todavía tienes la cinta? Sí, sí, te la daré.
If you have the right to download my music for free, then let's say that you are a plumber or a car mechanic, or whatever, then I have the right to call you up and demand that you come over and fix my plumbing for free, or fix my car next time it is not functioning for free.
Si tienes el derecho de descargar mi música de forma gratuita y entonces digamos que eres plomero o mecánico de autos o lo que sea, entonces tengo el derecho de llamarte y pedirte que vengas y arregles mi cañerías gratis o que arregles mi auto la próxima vez que no funcione, gratis.
Let's have it to go, you go get it Oh
- No iremos todos, cómprala tú.
And let's face it, he does have a say.
Y enfrentemoslo, el tiene la voz.
I have something for you, Marquesa,... let's say it's a reward,... for favors performed on behalf of the crown.
Tengo algo para ti, marquesa, digamos que se trata de una recompensa, por los favores prestados a la corona.
Let's have it out right here, right now!
¡ Aquí y ahora!
Now don't you think it's time to stand down, Let the people of district c focus on the serious choice they have to make?
Ahora, ¿ no piensas que es momento para estarse quieto, y dejar que el distrito se centre en la seria decisión que debe tomar?
You have to be patient but, it reads her eye movements, so let's give it a go.
Tienes que ser paciente pero, lee los movimientos de su ojo, démosle una oportunidad.
Let's see if you have what it takes.
Veremos si tienen lo necesario.
Let's work it out together. I'll have dinner with Mom and you soon.
Veámonos, me gustaría, haré una cena con mamá y contigo.
Let's see,... me, tonight, I'll grab my Murillo,... and then the two of us will sleep with my cousin,... and you two can stay alone at my place... and do it..., whatever you have to do.
Vamos a ver, yo, esta noche me cojo a mi Murillo, y nos vamos los dos a dormir con mi prima, y vosotros quedáis los dos solitos en mi casa, y hacéis pues..., lo que tengáis que hacer.
Well, if that's how it is, let's have it as soon as possible... because these are things best not put off.
Bueno, si ha de ser así, que sea cuanto antes, porque estas cosas mejor no alargarlas.
If we're gonna have corruption, Let's just be honest about it.
Si vamos a tener corrupción, por lo menos seamos honestos con ella.
Look, I know it's an old one and I have to let it go just for my health alone, and, well, hell, it's over.
Pasó hace rato y debo superarlo, por mi salud también, y, bueno, es todo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]