English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ M ] / Mineral water

Mineral water translate Spanish

564 parallel translation
Borzom, mineral water.
Baroom ( agua mineral )
Fresh figs, mineral water, cognac.
Higos frescos, agua mineral, coñac...
But what alcohol is to some mineral water is to others.
Pero lo que el alcohol es para unos lo es el agua mineral para otros.
And as family shareholders of a mineral water company, it would completely contradict our ethical principles and our business philosophy to run... an alcohol enterprise on the side.
Y como socios familiares de una compañía de agua mineral, sería completamente contradictorio con nuestros principios éticos y nuestra filosofía de los negocios, llevar además un negocio de alcohol.
But you see, alcohol and mineral water just don't mix.
Pero ya ve, el alcohol y el agua mineral no son compatibles.
- Beer, mineral water, sodas!
¡ Cerveza, gaseosa, agua mineral!
Mineral water!
¡ Agua mineral!
- No mineral water?
- ¿ Agua mineral?
Well, bring me a small slice of very lean ham, fresh lettuce, melba toast and, oh, yes, some mineral water.
Bueno, tráigame una loncha pequeña de jamón muy magro lechuga fresca, tostadas melba y, oh, sí, un poco de agua mineral.
Mineral water for me please.
Agua mineral para mí, por favor.
- The mineral water.
- Agua mineral.
- The mineral water, what else?
- Agua mineral, ¿ qué iba a ser?
Alois complains of his kidney so we have mineral water.
Alois padece del riñón, así que tomamos agua.
- Henri, get some mineral water too!
¡ Henri! - ¡ Trae también agua mineral!
Now get some mineral water and a few lemonades, waiter. Please.
Un poco de agua mineral y unas limonadas, camarero.
- Order mineral water?
- ¿ Vas a pedir agua mineral?
Mineral water, San Pellegrino water!
¡ Agua mineral, agua S. Pellegrino!
There's mineral water in the fridge.
Hay agua mineral en la nevera.
I've had enough of mineral water, it gives me indigestion.
Hoy no quiero pillar una indigestión de agua mineral.
You have discovered the best source of mineral water in the entire country.
Has descubierto la mejor fuente de agua medicinal del país.
Your mineral water, Sir
El agua mineral, señor
Angelo, a glass of mineral water.
Un vaso de agua.
Yes. Well, what do I do for a bottle of mineral water?
¿ Qué hago para una botella de agua mineral?
- Mineral water?
No. - ¿ Tiene agua mineral?
- It's mineral water from the spring.
Es agua mineral de primavera.
Need any mineral water?
piensa en mi! -! Hasta luego!
Do you need anything? A mineral water?
¿ Una botella de agua mineral?
Vassili, Her Majesty would like a glass of mineral water.
Vassili, Su Majestad desea un vaso de agua mineral.
Mineral water for the dottore.
Un agua para la señora.
Would you like a bottle of mineral water?
¿ Desea una botella de agua mineral?
And I want mineral water.
Y quiero una botella de agua mineral.
They want mineral water?
¿ Qué quieren, agua mineral?
Mineral water, orange soda or Coca-Cola?
¿ Agua mineral, naranjada o Coca-Cola?
This is the only angel in Glorious Hill, And her body is stone, And her blood is mineral water.
Este es el único ángel en Glorious Hill, su cuerpo es de piedra, y su sangre es el agua mineral.
Beer, lemonade, mineral water, cola.
Cerveza, limonada, agua mineral, coca cola...
This glass of mineral water contains about 30 mg of deuterium.
En esta copa de agua mineral "Narzán" hay unos 30 miligramos de deuterio.
- With wine and mineral water?
- ¿ Con vino y agua mineral?
Mineral water, orange soda, sandwiches!
¡ Agua mineral, naranjada, bocadillos!
Mineral water, soda water!
¡ Agua mineral, gaseosa!
Sandwiches, mineral water!
¡ Bocadillos, agua mineral!
Orange soda, mineral water, soda water!
¡ Naranjada, agua mineral, gaseosa!
You don't drink champagne like mineral water.
No bebas champán como si fuera agua mineral.
- To get water.
- A por agua mineral.
A coffee and a bottle of water from the springs.
Un café y un agua mineral, con gas.
I'll be a firmly-rooted passenger on the old water wagon by the time Mark's ready for me.
Y seré un adicto al agua mineral para cuando Mark me llame.
Ah, will you forgive me if I make sure that Vassili gets the right kind of water?
¿ Me disculpa si me aseguro de que traiga el agua mineral correcta?
Well, if you go to Mexico, drink bottled water.
Que si va a Méjico beba agua mineral.
Bottled water there, too.
Utilice agua mineral.
- Where's the mineral water?
Ahí debajo.
Give me some water. I'm parched.
Dame un poco de agua mineral. Tengo la boca seca.
- You brought her water?
¿ Has sido tú quien le ha traído el agua mineral, a eso de la una?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]