Waterboy translate Spanish
54 parallel translation
And Waterboy on the outside.
Y Waterboy por fuera.
Waterboy on the outside is second by a head.
Waterboy segundo por una cabeza.
Waterboy is third.
Waterboy es tercero.
Waterboy is third by three-quarters of a length.
Waterboy es tercero por tres cuartos de cuerpo.
Then there's the charcoal and the waterboy.
Y están el carbonero y el aguatero.
For a guy lucky to be waterboy, you've got a big mouth.
¿ Tú que sabes? ¡ No hacías más que traerle agua al equipo!
- So you're a glorified waterboy.
- Sí, eres un aguador de primera.
Hey, waterboy!
¡ Oye, aguador!
I could try to get another waterboy job for a different team.
Podría buscar otro puesto de aguador en otro equipo.
Mama, it's just that I'm a waterboy.
Mamá, soy aguador.
I was wondering if, perhaps, you might need the services of an experienced waterboy.
Quería saber si te vendría bien el servicio de un aguador con experiencia.
I am inquiring as to whether you have the need for an experienced waterboy on your upcoming season.
Quiero saber si necesitan un aguador con experiencia para la temporada que viene.
It is imperative that you allow me to be your waterboy.
Es imprescindible que me deje ser su aguador.
Hey, did you all get a load of the new waterboy?
¿ Todos vieron al nuevo aguador?
- Hey, waterboy, check this out.
- Aguador, mira esto.
Hey, waterboy!
¡ Aguador!
And I ain't gonna have him hit in the head by some idiot waterboy.
Y no permitiré que un aguador idiota le pegue en la cabeza.
I'm the waterboy.
Soy el aguador.
Our former waterboy, Bobby Boucher, is gonna play some linebacker for us.
Nuestro ex aguador, Bobby Boucher, jugará como apoyador en nuestro equipo.
Enjoy. - Hey, waterboy, you're fired!
- Aguador, ¡ estás despedido!
Waterboy's killin''em.
El aguador los mata.
The waterboy handed them the game.
El aguador les entregó el juego.
Waterboy, you stink!
Aguador, ¡ apestas!
Waterboy. Yeah, waterboy.
Sí, aguador.
He played... He played waterboy great.
Jugó a ser aguador.
And, oh, by the way, Bobby Boucher is also the team's waterboy, which, of course, begs the question :
Y, por cierto, Bobby Boucher también es el aguador del equipo, lo cual, amerita la pregunta :
Yeah, that and the waterboy getting 20 sacks a game.
Sí, y que el aguador consiga 20 despidos por partido.
Let's talk to the waterboy.
Hablemos con el aguador.
Waterboy, Waterboy, Waterboy!
¡ Aguador!
But not only has the waterboy changed S.C.L.S.U.'s fortunes, he's got other teams looking around the sidelines for talent.
El aguador no sólo cambió la suerte de S.C.I.S.U., sino también hizo que otros equipos miren alrededor en busca de talento.
- Waterboy, number one!
- Aguador, ¡ número uno!
Hey, waterboy, you fixin'to tackle all of us?
Aguador, ¿ nos vas a taclear a todos?
It's the waterboy.
Es el aguador.
- The waterboy's a cheater!
- ¡ El aguador es tramposo!
Just because the waterboy's a cheater don't change the fact that the real Mud Dogs are gonna kick some Cougar ass.
Que el aguador sea tramposo no cambia que los verdaderos Mud Dogs le patearán el trasero a los Cougars.
Waterboy!
¡ Aguador!
The big story here is a game that's lost some of its luster without its star player, the waterboy, Bobby Boucher.
La gran historia de esto es un juego que perdió su brillo sin su jugador estrella, el aguador Bobby Boucher.
I know, but I really wanted to scout that waterboy.
Lo sé, pero yo quería buscar al aguador.
Waterboy! Waterboy!
¡ Aguador!
Red is taking the Waterboy out of the game.
Red saca al aguador del juego.
The Mud Dog's most valuable player, the linebacker they call "The Waterboy," is now powerless.
El jugador más valioso de Mud Dog, el apoyador que llaman "el aguador" ahora es débil.
Get in there and see if that waterboy can stop you.
Métete y fíjate si el aguador puede detenerte.
He's gotta find some way to neutralize the Waterboy.
Encontrará la manera de neutralizar al aguador.
- Hey, Waterboy!
- ¡ Oye, aguador!
The Waterboy just needed some water.
El aguador sólo necesitaba agua.
Meaney, if they give that Waterboy the football,
Meaney, si le dan la pelota al aguador,
He's gone from waterboy to savior!
¡ Pasó de ser aguador a salvador!
Just give us Water boy
Danos "Waterboy".
Wow. Guys, if you finish your homework, I rented Waterboy.
Chicos, si terminan su tarea, he alquilado Waterboy.
Waterboy figured it out.
El tritoncito lo ha adivinado.
What a life you lead, Waterboy.
- ¡ Vaya vida que llevas chico del agua!
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16