English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ M ] / My condolences

My condolences translate Spanish

1,287 parallel translation
My condolences.
Mis condolencias
with my condolences.
con mis condolencias.
- My condolences.
- Mis condolencias.
please accept my condolences.
Le acompaño en el sentimiento, señora.
My condolences...
Mis condolencias...
My condolences.
Mis condolencias.
My condolences regarding the Indian.
Lo siento por el indio.
Anyway, my condolences.
En fin Io siento mucho.
And be certain to convey my condolences to your mother.
Y dale mis condolencias a tu madre. Gracias.
I was just trying to offer my condolences.
Solo quería decirle que lo sentía.
Oh yeah... my condolences on your loss.
Ah, sí. Mis condolencias por su pérdida.
No, "I'm sorry", "my condolences", nothing.
Ningún "Lo siento, mis condolencias".
Tony, allow me to express my condolences and those of the Eighth Ward.
Permítame expresarle mis condolencias.
Yeah, my condolences.
Sí, mi más sentido pésame.
Tell her I received the invitation and all III be sending is my condolences to you.
Dile que he recibido la invitación y que te doy mi más sentido pésame.
- I came to offer my condolences.
- Vine a dar mis condolencias.
May I be the first to offer my condolences.
Quiero ser el primero en darle el pésame.
Please accept my condolences.
- Por favor, acepte mis condolencias.
You take MY condolences!
¡ Acepte Ud. MIS condolencias!
My condolences.
Lo siento.
- To express my condolences.
- ¿ Para qué? - Para darles el pésame.
My condolences.
Lo siento, mi alma.
My condolences on your bereavement
Mi más sentido pésame por la pérdida de tu mujer.
I speak for everyone when I offer you my condolences on the passing of your wife.
En nombre de todos, quiero transmitirle mis condolecias por la muerte de su esposa
Well, Darrin, I just come to offer you my condolences and to just let you know that to be absent from the body is to be present with the Lord.
Bueno, Darrin, ven para ofrecer mis condolencias y para hacerte saber que estar ausente del cuerpo es estar presente con el señor.
Please accept my condolences.
Por favor, acepte mis condolencias.
When you arrive in Warsaw take my condolences to you and your family.
Al llegar a Varsovia da mis condolencias a tu familia.
You have my condolences, Agent Ripps.
Mis pésames, Agente Ripps.
My condolences, your father was a very nice man.
Lo siento mucho, su padre era un buen hombre.
My condolences.
Mis sinceras condolencias.
My condolences!
Le acompaño en el sentimiento.
- My condolences.
- Le acompaño en el sentimiento.
- My condolences.
- Le acompaño en el sentimiento. - Gracias.
- My condolences.
- Mi más sentido pésame.
Well... my condolences.
Bueno... mis condolencias.
I just wanted to express my condolences.
Solamente quería expresarte mis condolencias.
My condolences on the loss of his family.
Mis condolencias por la pérdida de su familia.
My condolences, Danny.
- Lo lamento. - Gracias.
I won't give my condolences to a murderer
- No se las daré a una asesina.
Hey, my condolences, man.
Eh, mis condolencias, tío.
Please, will you give my condolences to his widow?
Por favor, ¿ le dará mis condolencias a su viuda?
My condolences.
Mis pésames.
Giacomo came to pay his condolences. When he heard about my problems, he decided to help me.
Giacomo vino a darme el pésame... y, apenas supo de mis problemas, decidió ayudarme.
My deepest condolences.
Mi más sentido pésame.
- My condolences my friend. - Thanks.
- Gracias.
There will be no personal anecdotes, no comments about my job performance, no condolences or congratulations.
No habrá anécdotas personales No habrá comentarios sobre mis intervenciones, ni condolencias ni felicitaciones
MR. HONEYCUTT, PLEASE ACCEPT MY MOST SINCERE CONDOLENCES.
Sr. Honeycutt, acepte mi más sentido pésame.
YEAH, MY SINCERE CONDOLENCES.
Sí, mi más sinceras condolencias.
My deepest... condolences.
- Mis más sinceras condolencias.
My condolences.
Fui yo quien llamó la otra vez. Mis condolencias.
My condolences.
Le doy el pésame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]