My coat translate Spanish
2,603 parallel translation
It's in my coat?
- No he dicho eso. ¿ Está en mi abrigo?
I'll just get my coat.
Cogeré mi abrigo.
I found a library card in the pocket of my coat, and that's what it said. I thought...
Encontré una tarjeta de biblioteca en el bolsillo de mi abrigo y eso es lo que decía.
They took my coat.
Tomaron mi abrigo.
I left my coat and purse in your room, I hope you don't mind.
Dejé mi abrigo y mi bolso en tu camerino. Espero no sea un problema.
Let me get my coat.
Buscaré mi abrigo.
My coat's on Mai.
Mai tiene mi abrigo.
- My coat.
- Mi abrigo.
I'll grab my coat.
- Buscaré mi abrigo.
- In my coat.
- En mi abrigo.
I'm getting my coat!
¡ Estoy cogiendo mi abrigo!
I got to move my coat?
¿ Tengo que mover mi abrigo?
Um, I'm Gonna Go Hang My Coat.
Um... voy a... colgar mi abrigo.
Uh, Wait--Wait, Um, I Forgot My Purse And My Coat.
Uh, espera... espera, um, olvidé mi bolso y mi abrigo.
Let me get my coat.
Déjame ir por mi abrigo.
I'll go and fetch my coat.
Voy a buscar mi abrigo.
- Take my coat.
- Toma mi saco.
I'll go hang up my coat!
¡ Iré a coger mi abrigo!
Where's my coat?
¿ Dónde está mi abrigo?
Sorry for the delay. Where can I hang my coat?
Siento el retraso. ¿ Dónde puedo colgar mi abrigo?
Dee, get my coat.
Dee, trae mi chaqueta.
I put on my coat and go to class.
Me pongo el abrigo y voy a clase.
I put on my coat.
Me puse el abrigo.
I'll get my coat.
Iré por mi abrigo.
Hold my coat.
Sostenga mi abrigo.
- I'll get my coat.
- Voy por mi abrigo.
Just trying to get my coat.
Sólo intento tomar mi abrigo.
If you need the number, then his card is in my coat pocket.
Si necesitas el número y la tarjeta está en el bolsillo de mi abrigo.
Let me get my coat.
Cogeré el abrigo.
Let me get my coat.
Voy por mi abrigo.
I need my coat.
necesito mi abrigo.
But you're in my E.R. now, so put on the damn coat.
Muy bien. Quien mas se anima?
You know my black coat?
¿ Te acuerdas de mi abrigo negro?
Slept in my coat, actually. I might...
De hecho, me dormí vestido.
See, that's my "going out" coat.
Mira, ese es mi abrigo de "salir".
My "meet my editor in soho and have drinks at 60 thompson" coat.
Mi abrigo de "reunión con mi editor en Soho y tragos en el 60 de Thompson".
I couldn't get my other coat on over the sweater, and I needed the sweater, so...
No pude ponerme mi otro abrigo sobre el sweater... - y necesitaba un sweater, entonces...
I even gave you my mother's sable coat.
Incluso te regalé el abrigo de piel de mi madre.
Where does she keep my sable coat?
¿ Dónde guarda mi abrigo de piel?
I DRANK MILK FIRST TO... COAT MY STOMACH.
Bebí leche primero para proteger mi estómago.
My sport coat here can be fashioned into a backpack of sorts.
Mi chaqueta... se convierte en una mochila.
Or a fur coat on my birthday.
O un abrigo de pieles en mi cumpleaños.
With my black coat.
Con mi abrigo negro.
Then three weeks later, the coat arrived at my apartment.
Tres semanas más tarde el saco llegó a mi apartamento.
Bring your coat, because my heater doesn't work.
Trae tu abrigo, porque mi calefacción no funciona.
- Coat checked my fuckin'ass!
- ¡ Me pateo el trasero!
Here, take my coat.
Toma mi abrigo.
This Jodhpuri coat I am wearing to show you how decent I am.. .. was too tight around my neck and preventing me from speaking up.
Esta chaqueta Jodhpuri que llevo era para demostrarle lo decente que soy estaba demasiado apretado a mi cuello que me impedía hablar.
My dad wore that coat to work every Monday.
Mi papá llevaba ese saco al trabajo todos los lunes.
This is the coat that's gonna protect my other coat.
Este abrigo protegerá a mi otro abrigo.
It is it..... My family's coat of arms
Es el el escudo de mi familia.
coat 86
coats 25
coates 23
my congratulations 45
my cousin 200
my country 45
my compliments to the chef 18
my condolences 270
my colleague 58
my colleagues 18
coats 25
coates 23
my congratulations 45
my cousin 200
my country 45
my compliments to the chef 18
my condolences 270
my colleague 58
my colleagues 18