Old girlfriend translate Spanish
538 parallel translation
If it isn't my old girlfriend Fidelia.
Si es Fidelia, mi antigua novia.
I'm entertaining an old girlfriend and her new husband.
Estoy entreteniendo a una antigua novia y a su nuevo marido.
Oh, an old girlfriend.
Oh, de una vieja novia.
An old girlfriend of mine has threatened my life.
Y una antigua novia me ha amenazado de muerte.
He was involved with an old girlfriend at Del Rio last night, a dame named Isabel Lorrison.
Estaba muy ocupado con una antigua amiguita en el Del Rio, ayer por la tarde. Una mujer llamada Isabel Lorrison.
By the way, whatever happened to your old girlfriend, Meg Dixon? Not a bad looking dame.
Por cierto, ¿ Qué le pasó a tu novia, Meg Dixon?
I thought it was from an old girlfriend.
Creía que era de una ex-novia.
By the way, your old girlfriend, Mary Di Pace, called today.
Por cierto, tu ex novia, Mary Di Pace, te llamó dos veces.
Reminded me of an old girlfriend of mine named Peggy... Beeman.
Me recordó a una antigua novia que se llamaba Peggy Beeman.
When a man visits an old girlfriend, she usually expects something like that.
Cuando se visita a una antigua novia ella suele esperar algo así.
He married your old girlfriend, didn't he?
Se casó con su antigua novia.
If it had been someone he knew well, like his sister, a relative, or maybe an old girlfriend. His memories would be clear, even after two years.
Si hubiera sido alguien a quien él conocía bien, como su hermana, una parienta, o quizá una antigua novia, sus recuerdos serían más claros, a pesar de los dos años transcurridos.
Mother, that's Sheila Sommers, Darrin's old girlfriend.
Madre, esa es Sheila Sommers, La ex-novia de Darrin.
She's my old girlfriend.
Es mi ex-novia.
Eh, well, just an old girlfriend.
Solo una antigua novia.
An old girlfriend of mine.
- ¿ A quién? Una antigua novia.
That's my old girlfriend.
Mi ex novia. Todavía tengo esa moto.
An old girlfriend...
Una novia que tuve...
- His old girlfriend was in the picture.
- Su anterior novia salía en la foto.
Oh, God, it was like seeing an old girlfriend.
Dios, fue como ver a una vieja amiga.
So do I really remind you of an old girlfriend?
¿ Te recuerdo a una antigua novia?
This kind of looks like your old girlfriend.
Se parece a tu ex-novia.
- Actually it's an old girlfriend.
- En realidad, es una antigua novia.
So, how'd we work out with the old girlfriend, huh?
¿ Tuvimos suerte con tu antigua novia?
You want me to go rescue an old girlfriend who's shacked up with another guy?
¿ Quieres que rescate a una ex novia que vive con otro? Muchas gracias.
What an amazing coincidence...'cause I was just up on the phone, breaking up with my old girlfriend.
Qué increíble coincidencia... porque justo estaba en el teléfono, rompiendo con mi ex novia.
I'm only saying hello to an old girlfriend here!
¡ Saludaba a una antigua novia!
Old girlfriend?
¿ Una ex novia?
It was an old girlfriend.
Era una antigua novia.
- Larry, you remember your old girlfriend?
- Larry, ¿ te acuerdas de tu ex novia?
So this is your old girlfriend, Yukie?
¿ Esta era su antigua novia, Yukie?
Oh, he has an old girlfriend here.
Tiene una antigua novia aquí.
- You're giving him an old girlfriend?
- ¿ Le darás una ex tuya?
An old girlfriend, was she... Tiger?
¿ Es una ex tuya, "Tigre"?
This patient is an old girlfriend of my father's?
¿ La paciente es una antigua novia de mi padre?
Your old girlfriend's bearing me a child.
Tu antigua novia me va a dar un hijo.
He's in town for a hit, not to pop his old girlfriend.
Él está aquí para asesinar, no para visitar a su vieja novia.
An old girlfriend from high school becomes a grandmother.
... y una de tus novias de la secundaria ya es abuela.
- Just some old girlfriend.
- Sólo una vieja novia.
First I let his old man buy me through college, then I let my own girlfriend talk me into playing second fiddle.
Primero, dejé que su padre me pague el colegio, luego, mi propia novia me dice que tiene un segundo romance.
You know, you remind me of an old Egyptian girlfriend of mine. The sphinx.
Me recuerda usted a una vieja amiga egipcia.
Check with head quarters and reported that things... were shaping up fine and I was stringing along on the lead the old lady had given me on the girlfriend of the dead man in the fireplace.
"Llamé a la Central e informé que las cosas iban bien" "y seguía mis pesquisas sobre las pistas que la anciana" "dió sobre la novia del hombre muerto".
I ate lunch with an old school friend and it ended up with someone asking us to go to a little party at his girlfriend's - Constance.
Almorcé con un viejo amigo de la escuela y alguien nos invitó a una fiesta en casa de su novia, Constance.
Go to the beach, go to your boyfriend's, go to your girlfriend's. Leave the old man alone.
Vayan a la playa... vayan con sus novios, vayan con sus amigos... y dejen solo al viejo anciano.
- 45 years old, separated, a son. Gets by on her own, a friend of mom's friend, and dad's girlfriend.
- 45 años, separada, un hijo de 19, economía de subsistencia, amiga de una amiga de mamá y novia de papá.
You know, Sue, one does really not refer to a 23-year-old woman as a girlfriend.
La verdad, Sue, no le decimos "novia" a una mujer de 23 años.
I checked out Johnny's old society girlfriend, Margaret Krusemark.
Averigüé sobre la amiga aristocrática de Johnny, Margaret Krusemark.
Would you believe that she's old Gangreen's girlfriend?
Cres que es la novia del viejo Gangreen?
That old looney tune's got a girlfriend?
No me digas que aquel viejo loco tiene una novia? Chad!
- How old's your girlfriend? - Seventeen.
- Cuántos años tiene tu novia?
He's almost as old as my father, and my father's girlfriend isn't much older than me.
Tiene casi la misma edad que mi padre, y la novia de mi padre no es mucho mayor que yo.