One false move translate Spanish
172 parallel translation
One false move and I'm yours.
Un movimiento en falso y soy tuyo.
Er... one false move and, er...
¡ Te lo advierto, Ruggles!
You make one false move, and we fix you good.
Un paso en falso y verá Io que es bueno.
We've got to wait for Vanning to make that one false move.
Debemos esperar a que Vanning haga ese movimiento en falso.
For years we've waited for Vanning to make one false move, and this is it.
Durante años esperamos un movimiento en falso de Vanning. Éste es.
If you want to. But I'm warning you : one false move and I'll scream my lungs out!
Si quiere, pero cuidado una jugarreta por su parte y despertare a todo el colegio.
But you make one false move and I'm gonna blast you.
Pero ni un solo movimiento en falso, o te hago explotar.
One false move and we'll all wind up on the bottom of the Mississippi.
Un movimiento en falso y acabaremos en el fondo del río Misisipi.
One false move, and you'll be locked up as a material witness.
Un movimiento en falso y quedarás detenido como testigo clave.
One false move, and...
Al primer ademán sospechoso... ¿ Comprendido?
If these devils make one false move, we'll cut'em down to the last man.
Si esos diablos dan un paso en falso, los eliminamos.
One false move I'll empty this gun in your back.
Si haces un gesto, te agujereo la espalda.
That someday he will make one false move, one slip, That will betray him.
Pero un día dará un paso en falso, cometerá un error que lo delatará.
But now, steady's the word... One false move and four lives hang in the balance.
aunque ahora, atención era la palabra... ya que el mas pequeño error significaría la muerte para todos.
[Francis] Save your bows, One false move and we'll drill ya!
Ahórrese las reverencias. Un movimiento en falso y morirán.
One false move, and they'll fire.
Un movimiento en falso y dispararán.
One false move and you're in over your head.
Un falso movimiento y estás perdido.
If he makes one false move, hit him over the head.
Si hace un movimiento en falso, pégale en la cabeza.
One false move, and your knight shall hang before your eyes.
Haz un movimiento, y tu caballero será colgado ante tus ojos.
One false move and I'll shoot.
Un movimiento en falso y disparo.
If you scream, or make one false move, he'll murder the boy.
Si gritas o haces un movimiento en falso, matará al chico.
You will marry Griswold upon the morrow, and I promise you, daughter or not, princess or not, one move, one false move, and your neck will snap like a twig.
Te casarás mañana, y te prometo, ¡ Hija o no, princesa o no, un paso en falso, y tu cuello se partirá como una ramita!
One false move would have been disastrous.
Un error que habría sido desastroso.
One false move and you're out on your Frances.
Un movimiento en falso y te pondré de patitas en la calle.
One false move and I'm right out on my Frances.
Un movimiento en falso y me pondrás de patitas en la calle.
One false move and we're off the train.
Un paso en falso y nos tirarán del tren.
one false move...
si dais un paso en falso...
One false move, and you have another Indian war on your hand.
Un falso movimiento y tendrá otra guerra.
But remember, one false move and I'll kill you.
Pero recuerda, un paso en falso y te mato.
One false move and I'll kill you.
Un movimiento en falso y le mato.
One false move out of any one of ya, and I'm gonna let you have it.
Un movimiento en falso y se comen ésta.
One false move and they'll blow you away, so watch your step.
Un solo movimiento, y te llevarás un tiro. Tenlo en cuenta.
Carl, I'll stall this legislation, but unless those Cheyenne are found soon or if you make one false move, God help you.
Karl, combatiré ese proyecto de ley. Pero si no se encuentra pronto a los Cheyennes o das un paso en falso, que Dios te ayude.
ALL RIGHT, MR. CRAW, ONE FALSE MOVE AND SHE BLOWS YOUR HEAD OFF.
Bien, señor Jarra un movimiento en falso y ella le volará la cabeza.
KLINK : I warn you, Hogan, one false move and...
Le advierto Hogan, un paso en falso y...
One false move and they'll eliminate our agent.
Un movimiento en falso y eliminarán a nuestro agente.
ONE FALSE MOVE AND YOU'LL BE BLOWN TO KINGDOM COME.
Así es. Un movimiento en falso, y volarán por los aires.
One false move and we're dead agents.
Un movimiento en falso y estamos muertos.
One false move, and you'lI find out.
Un paso en falso y lo sabréis.
One false move and your boss is dead.
Un movimiento en falso y es hombre muerto.
That's right, matey. But I'm no fool, so one false move and I'll split you in two.
Pero yo no soy tonto, así que un paso en falso y te lo divide en dos.
Remember, one false move -
Recuerde, un movimiento en falso -
One false move and you're a dead man.
Un movimiento en falso y es hombre muerto.
One false move and it'll go up!
Un paso en falso y estallará.
- He's just a pawn - one false move and he's gone.
Es solo un peón. Si da un paso en falso, quedará eliminado.
He ´ s Just a pawn - one false move and he ´ s gone.
Es sólo un peón, puede saltar a todas horas. Hasta que la reina
One false move and I'll crush your head!
¡ Un movimiento en falso y le rompo la cabeza!
One false move and it's my head as well asyours.
Si os atrapan mi cabeza también volara.
One false move, Rupert, and I run him through.
Un movimiento en falso, Rupert, y lo atravieso.
I saw you. One more false move, and I'll let you have it.
Un movimiento en falso y le dispararé.
One false move from me, and I'm going to be on my honeymoon.
- Un paso en falso y estaré en mi Luna de miel.
move 8969
moves 40
moved 33
movement 69
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move out of my way 19
move your car 23
moves 40
moved 33
movement 69
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move out of my way 19
move your car 23
move closer 21
move your hand 39
move out of the way 104
move over 401
move out 424
move it along 71
move in 316
move in with me 38
move up 92
move on 540
move your hand 39
move out of the way 104
move over 401
move out 424
move it along 71
move in 316
move in with me 38
move up 92
move on 540
move fast 40
move faster 33
move forward 97
move it up 29
move now 53
move your hands 21
move yourself 17
move it in 19
move down 21
move along 326
move faster 33
move forward 97
move it up 29
move now 53
move your hands 21
move yourself 17
move it in 19
move down 21
move along 326