Protect you translate Spanish
16,127 parallel translation
Now, wouldn't you do the same to protect your kids?
Ahora, ¿ no harías lo mismo para proteger a tus hijos?
Somebody's got to protect you from the wild men in the woods.
Alguien tiene que protegerte de los salvajes del bosque.
the rev 2 suit is meant to protect you.
Vale, Kirsten, el traje Rev 2 quiere decir que te protege.
But darling, now is the time that you need to protect yourself.
Pero, querida, es momento de que te protejas.
If you tell us what you know, we can protect you from Stern.
Si nos cuentas todo lo que sabes, podremos protegerte de Stern.
Well, I'm still on your side, and I want to protect you.
Bueno, yo aún estoy de tu lado, y quiero protegerte.
I'm here to protect you.
Estoy aquí para protegerle.
Did he protect you from the big ones?
- ¿ Y él te protegió de las grandes?
I'm sorry, I won't be able to protect you any longer.
Lo siento, pero... no podré seguir protegiéndote.
Did you kill her to protect your secret?
¿ La mataste para proteger tu secreto?
Protect yourself or you're going to die!
¡ Protejanse o van a morir!
Our orders were to protect you and the doctor, that's all.
Nuestras órdenes eran protegerte a ti y a la doctora, eso es todo.
Just trying my very best to protect you!
¡ Solo hago todo lo que puedo para protegerte!
So Caroline helped protect your village, she gave you a career hike.
Así que Caroline ayudó a proteger su aldea, le abrió el camino a una carrera.
You mean they could build it to protect you.
Te refieres a que podrían construirlo para protegerte a ti.
You want me to risk the entire future of Pied Piper, everything that I've worked for, just to protect you from your own fucking incompetence?
¿ Quieres que arriesgue el futuro de Pied Piper, todo por lo que he trabajado, solo para protegerte de tu propia incompetencia?
To protect you.
Para protegerte.
And unless we have an understanding, protocols, a system, these are things I need to know to protect you.
Y a menos que tengamos un acuerdo, protocolos, un sistema, estas son cosas que tendré que saber para protegerlo
I am trying to protect you.
Estoy intentando protegerlo
So you faked your death to protect yourself.
Fingió su muerte para protegerse.
But, for my understanding, if you have respect good thinking about nature, nature god will protect you.
Pero a mi entender... Si tienes respeto y Buen pensamiento sobre la naturaleza...
My men will protect you.
Estará protegido todo el tiempo por mis hombres.
They find me, I can't protect you.
Me encontrarán. No puedo protegerte.
And because of that, I have no reason to say what I do except to protect you.
Y debido a eso, no tengo otra razón para decir esto que protegerle.
Look, I'm temping in this office later, if they like me it could become permanent, you know, my job is to provide and protect this family and that's what I do.
Mira, estoy en esta oficina de trabajo temporal después, si me gusta que podría llegar a ser permanente, ya sabes, mi trabajo es proveer y proteger a esta familia y eso es lo que hago.
How can you protect us if you're never here.
¿ Cómo se puede protegernos si nunca estás aquí.
You know it's funny you say you want to protect this family, who's gonna protect us from you?
Usted sabe que es gracioso que dice que quiere proteger a esta familia, que nos va a proteger de usted?
And if I can, I wanna protect the people you care about too.
Y si puedo, también quiero proteger a la gente que te importa.
I can't beg your forgiveness, but I can assure you the best way to protect Waverly Earp is to put that witch in the ground.
No puedo pedir que me perdones, pero te aseguro que la mejor manera de proteger a Waverly Earp es acabar con esa maldita bruja.
I know you want to protect Sarah's source, but motivating people to share information quickly is my speciality.
Sé que quieres proteger la fuente de Sarah, pero motivar a la gente para que comparta información rápido es mi especialidad.
Re-bekah. You must protect my wife and sons.
Debes... proteger a mi esposa e hijos.
You must protect it.
Debes protegerla.
At last, we'll see the end of Captain Hook and this time, you won't be able to protect him.
Al fin veremos el fin del Capitán Garfio... y esta vez, no podrás protegerlo.
You have to protect my family.
Debes proteger a mi familia.
I'm hoping that my utility to the organization gives you reason to protect me on this.
Espero que mi utilidad a la organización sea motivo para que me protejas.
You have to protect my family.
Tienes que proteger a mi familia.
See the evil you protect?
¿ Ves al mal que proteges?
You're supposed to protect this town.
Se suponía que ibas a proteger este pueblo.
You see, we all want to go back to when we were kids. Simple ideas like a big man to protect us, keep us safe.
vés, todos queremos regresar a cuando eramos niños a ideas simples como : "un hombre quien nos proteja, que nos mantenga a salvo".
You were trying to protect them.
Estabas tratando de protegerlos.
- I can protect myself, you know that.
- Puedo protegerme solo, lo sabes.
I moved the dead to protect myself from all of you.
Moví a los muertos para protegerme de todos ustedes.
You believe in them to protect us because you have such little faith in me.
Crees que ellos nos protegen porque tienes mucha fe en mí.
Your heart is tender, so you protect it from people, but sometimes you open up a wall and it's incredible.
Tu corazón es sensible, así que lo proteges. Pero a veces derribas la pared y todo es increíble.
You did. She asked you to protect him, and in this world... this new world, where the rules are different and always changing, that's exactly what you did.
Te pidió que lo protegieras y en este mundo, este nuevo mundo, donde las reglas son distintas y siempre cambian, es exactamente lo que hiciste.
I didn't protect you better.
No haberte protegido mejor.
You were trying to protect us.
Querías protegernos.
You couldn't because you needed to protect me.
- Lo hiciste para protegerme.
I need to protect them and it's not like I can trust either one of you to take her down.
Necesito protegerlos y no es que confíe en ninguna de las dos para acabar con ella.
You still feel the need to protect him.
Todavía se siente la necesidad o protegerlo.
But you need to use everything the DEO has and protect this city from Supergirl.
Pero tienen que utilizar toda la DEO para proteger la ciudad de Supergirl.
protect yourself 29
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
you tell 24
you know that 5741
younger 104
youn 21
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
you tell 24
you know that 5741
younger 104
youn 21
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423