Rat translate Spanish
11,910 parallel translation
In Hanoi, under French colonial rule, they established a bounty for each rat tail turned in to try and reduce the number of rats.
En Hanoi, bajo el dominio colonial francés, ellos establecieron una recompensa por cada cola de rata que entregaran para tratar de reducir el número de ratas.
Because that's what the rat squad's all about, right?
Porque de es lo que trata asuntos internos, ¿ verdad?
And you rat on your friends.
Y delatas a tus amigos.
The rat, a creature who typically only aids members of its own strain.
La rata, una criatura que típicamente ayuda solo a miembros de su propia cepa.
Peggy's experiment involves temporarily trapping a rat in a plastic tube.
El experimento de Peggy consiste en atrapar a una rata temporalmente en un tubo de plástico.
The tube has just one way out, through a door that can only be opened by another rat.
El tubo tiene una única salida, a través de una puerta que solo puede ser abierta por otra rata.
When another rat from the same strain is added to the chamber, it's not long before he works out how to free his imprisoned fellow tribesman.
Cuando otra rata de la misma cepa es agregada a la cámara, no pasa mucho tiempo hasta que descifra cómo liberar a su compañera de tribu encarcelada.
Morgan : If the rat looks familiar, the other rat helps.
Si la rata se ve familiar, la otra rata ayuda.
Now it's a black capped rat in the tube, and an albino rat has the option to free him.
Ahora hay una rata de manto negro en el tubo, y una rata albina tiene la opción de liberarla.
Mason : They've never met a black capped rat before.
Nunca antes han conocido a una rata de manto negro.
Morgan : But can a rat ever change its ways?
¿ Pero puede una rata cambiar su forma de ser?
To find out, Peggy exposes a white rat to a black capped rat.
Para averiguarlo, Peggy expone a una rata albina a una rata de manto negro.
Then we rehoused them with an albino rat so they've known one black capped rat.
Luego las reubicamos con una rata albina ahora que han conocido a una rata de manto negro.
To find out, she places him in the arena with a trapped black capped rat that he's never met before.
Para saberlo, la ubica en la arena con una rata negra que jamás ha visto antes.
The albino rat breaks through the color line.
La rata albina atraviesa la línea de color.
What that suggested was that just having a bond to one black capped rat would allow an albino rat to generalize all the black capped rats.
Lo que eso sugirió es que tener un vínculo con una sola rata negra le permitiría a la rata albina generalizar a todas la ratas de manto negro.
But the amazing thing that we learn from the rats is that what the rats need to do is to have an experience with a different type of rat, and then that rat can be part of their ingroup, too.
Pero lo asombroso que aprendemos de las ratas es que lo que las ratas necesitan es tener una experiencia con un tipo diferente de rata y luego esa rata puede ser parte de su grupo íntimo también.
All it'll take is one little jab with an infected needle and you and the rug rat can join our club.
Todo lo que se necesita es un pequeño pinchazo con una aguja infectada y tú y tu ratita os podéis unir al club.
Also, thing is, it's gonna be hard for Mario Hunt to rat on me when he ain't got a tongue in his mouth no more.
Además, la cuestión es, que será un poco difícil que Mario Hunt me traicione cuando no tenga lengua con la que hacerlo.
It looks like Bob the rat has found the hedge maze.
Parece que Bob la rata ha encontrado el laberinto de seto.
What I am gonna do to you if you rat me out.
Lo que te haré, si me delatas.
The crew complained about an unusually high rat population.
La tripulación se quejó de una población de ratas inusualmente alta.
But most importantly, capture one male and one female rat and bring them back for analysis.
Pero lo más importante, capturar un macho y una hembra de rata y traerlos para su análisis.
So, we're going on a rat hunt.
Vamos a cazar ratas.
Just no more rat talk, you hear?
No más charla de ratas, ¿ me oyes?
Come on, the sooner we find a female rat, the sooner we get out of here.
Vamos, cuanto antes encontremos una rata hembra, antes nos iremos de aquí.
Thought you said that was a male rat.
Pensé que habías dicho que era un macho.
Well, how could a male rat give birth?
¿ Cómo podría parir una rata macho?
Yes, and we need to find something better than rat traps.
Sí, y necesitamos encontrar algo mejor que trampas para ratas.
Wait, are you... Are you guys saying that there are some kind rat queens?
Espera, ¿ estáis... diciendo que hay una especie de rata reina?
How about you guys go and find your rat queen and I go and find Chloe?
¿ Qué tal si vosotros vais a buscar a la rata reina y yo voy a buscar a Chloe?
So maybe if we're looking for one big queen rat, we should be looking for one big nest.
Quizá si estamos buscando una gran rata reina, debemos buscar un gran nido.
When it's rat-free.
Cuando está libre de ratas.
- You rat piece of...
- Rata, pedazo de...
I know that if you're worried about a rat in your organization, it's already too late.
Sé que si estás preocupado... por tener un infiltrado en tu organización... ya es demasiado tarde.
Why? Maybe it takes a rat to find another rat.
Tal vez se necesita una rata para encontrar otra rata.
Surely life is about more than just our biological needs, more than the daily rat race.
Seguramente la vida es más que solo necesidades biológicas, más que la carrera diaria sin sentido.
I'm grossing out a rat.
Le doy asco a una rata.
The first batch killed the test rat inside of two days.
El primer lote mató a la rata de laboratorio en dos días.
She got you a birthday rat?
Ella le puso una rata de cumpleaños?
- I'm not a rat!
- ¡ No soy un soplón!
If I was a rat, maybe they don't let you out on the street, huh?
Si yo fuera un soplón, no te habrían soltado, ¿ no?
Do either of you give a rat's ass about the other guests in this crappy hotel?
¿ A ninguno le importa un comino los otros clientes de este hotel horrible?
The country rat has become a fancy city mouse...
La ratita de campo se ha hecho un ratoncito elegante de ciudad. Va toda de rosa.
Last year he sent me a poster of the Rat Pack.
El año pasado me envió un poster de los Rat Pack.
The famous Wolf, scurrying like a rat through dank tunnels, stealing crumbs from kind strangers.
El famoso Lobo, huiría como una escurridiza rata por húmedos túneles, robando migajas de amables extranjeros.
I need the big, strong Wolf to eat the sad, little rat.
Necesito al Lobo grande y fuerte, que se come a esa triste e insignificante rata.
Oh, so Tom decided to rat me out after five days of letting me in, no problem?
Entonces Tom decidió delatarme ¿ después de cinco días de dejarme entrar, no hay problema?
Did a rat die in the furnace again?
¿ Se ha muerto una rata en la caldera otra vez?
Must be a rat.
Será una rata.
Trying to leave the planet like a rat escaping a sinking ship.
Tratando de dejar el planeta como una rata que huye de un barco que se hunde.
rate 104
rather 378
rated 52
rats 247
ratatouille 17
rattling 71
rating 22
rational 35
rattled 19
rated movie 22
rather 378
rated 52
rats 247
ratatouille 17
rattling 71
rating 22
rational 35
rattled 19
rated movie 22