Red team translate Spanish
1,051 parallel translation
Red team go.
Sale el Equipo Rojo.
So, Red Team, please remain.
Así que, Equipo Rojo, quédese aquí.
- Red Team?
- ¿ Equipo Rojo?
Red team, move in.
Equipo rojo, entren.
Red team, hold your position.
Equipo Rojo, mantenga su posición.
- Red team is in the target zone.
- El equipo Rojo está en la zona de objetivo.
Red Team, we're ready.
Equipo Rojo, estamos listos.
On red team. Everybody just hold.
Equipo rojo, esperen todos.
Red team, go.
Equipo rojo, adelante. Adelante, equipo rojo.
Red Team, go.
Equipo rojo... entre.
Red team, come on Red team, come on!
Aplauso. Equipo rojo, adelante. Adelante, equipo rojo.
But I'm the red team
Pero yo soy el equipo rojo
This is the Red Team.
Éste es el Equipo Rojo.
Red team, you stall him until my parents get to the set.
Rojos--demórenlo hasta que lleguen mis padres.
Red Team, right flank. This way.
Equipo Rojo, flanco derecho. por aquí.
Red team, blue team, come in!
Equipo rojo, equipo azul, ¡ entren!
We on the red team were having such a good time during the color war that we wanted to do something for you.
El equipo rojo disfrutó tanto que quisimos hacer algo por Ud.
Red Team, move close to my left flank.
Equipo Rojo, acérquense a mi flanco izquierdo.
Put the Red Team on alert immediately.
Pon al equipo de radiación en alerta inmediatamente.
Outstanding, red team, outstanding.
Extraordinario, equipo rojo, extraordinario.
" Red team, Green team,
" Equipo rojo, equipo verde,
Red team ropes in.
Equipo Rojo, bajan con cuerdas.
Red team! Red team! This is Broadwaу Joe.
Equipo Rojo, equipo rojo, habla Broadway Joe.
But, I mean, it's just that one of the teams... the red team, it just didn't seem like that they should be one of the gold levels.
Pero, quiero decir, es sólo que uno de los equipos... el equipo rojo, no parecen ser los que puedan tener la medalla dorada.
The red team, stand in front of Miss Carol.
El equipo rojo, parado enfrente de la Señorita Carol.
From Manhattan, P.S. 1 89, the red team.
Desde Manhattan, P.S.189, el equipo rojo.
Okay, now, the red team, stand right here, please.
Ok, ahora, el equipo rojo, parado aquí, por favor.
Red team, insulation.
Equipo rojo, aislamiento.
Despite that setback, our team's able to collect cells from the fishing net, and begin to test them in the laboratory.
a pesar de ese contratiempo, nuestro equipo logró recuperar células de la red. e iniciar pruebas en el laboratorio.
The kid from that team is gonna try to beam the kid on our team with a big red ball.
Un niño de ese equipo tratara de pegarle a un niño de este equipo con la pelota roja.
Who else on Team Red wants to say something before we begin?
¿ Quién más del Equipo Rojo quiere decir algo antes de empezar?
Can you believe that the assistant manager of our basketball team actually has his own "X-Files" website?
¿ Pueden creer que un ayudante del equipo de baloncesto... tiene su sitio de "Expedientes X" en la red?
You are free to join my team.
Eres bienvenido a mi Red.
My team and I are on a Priority Red One mission.
Mi equipo y yo estamos en misión prioritaria Rojo Uno...
Mathew! You imobilize the bear with the net, and echo team, run up and attack it with your squirt knives!
Matthew, tú lo inmovilizas con una red y luego el equipo Eco corre a atacarlo con sus cuchillos.
Well I comfirm that your team will be released from the Red Cross camp in two weeks.
Bueno, confirmo que su equipo será liberado a través del campo de la Cruz Roja en 2 semanas.
Michael, your team will shift primary focus | to the Red Cell regime.
Michael, tu equipo se concentrará en el régimen de la Célula Roja.
delirium. Trauma Team 4 to Level Red.
Equipo Trauma 4 al Nivel Rojo.
Trauma Team 4 to Level Red.
Equipo Trauma 4 al Nivel Rojo.
At this very moment, a team of Federation scientists is orbiting another red giant in the Alpha Quadrant.
En este preciso momento, un equipo de científicos de la Federación está orbitando otra gigante roja en el Cuadrante Alfa.
Our team is red-hot Your team ain't doodly-squat
¡ Nuestro equipo siempre gana! ¡ Su equipo no vale nada!
Yeah, I'll say. In the mid'60s, a team of scientists, one of them a geologist, spent time investigating Rose Red and heard the house scream several times.
- A mediados de los 60 un grupo de científicos pasó un tiempo investigando Rojo Rosado y oyeron gritar a la casa.
I think it might be that heavy boy from the wrestling team... drugan or drury... not red dugan's kid.
- Ei hijo de Red Dugan, ¡ no! - Creo que sí. - ¡ Aqueiia familia no vale nada!
And you might be happy to know, Team Angel is on red alert.
Puede que te alegre saber que el "equipo Angel" está en alerta roja.
On my go, both members of a team will scurry up the fishnet to the first platform.
A mi señal, los 2 miembros del equipo subirán corriendo por la red hasta la primera plataforma.
Boys team in black and girls team in red
El equipo de los chicos es el negro y el de las chicas el rojo.
And in behind the Team USA net.
... y detrás de la red de USA.
Ground Red Flag, I began to appreciate the idea that I was a part of a team,
Ahora en Red Flag, empecé a apreciar la idea de que formaba parte de un equipo.
Carter, the visiting team, in red.
Carter, visitante, de rojo.
We were hoping by observing this team that they would lead us to the rest of the network.
Esperamos que al observar a este equipo nos guíen al resto de la red.
Red-flash the entire team.
Avisa a todo el equipo.
team 721
teams 30
team leader 68
team captain 16
team one 35
team effort 18
teamwork 87
team two 31
red two 16
teams 30
team leader 68
team captain 16
team one 35
team effort 18
teamwork 87
team two 31
red two 16