Relation translate Spanish
1,908 parallel translation
To this day, every single United States President with no exception, has a direct blood line relation to British monarchs.
Volviendo al presente, cada uno de los presidentes de EE.UU. ... sin excepción, está vinculado con la línea de sangre de la monarquía británica.
I'm OK. I prefer to be by myself. Besides, I don't know of any inspiring couple relation.
Estoy bien así, quiero estar solo, porque además no hay ninguna pareja que me inspire demasiado.
- What were you doing in relation to the gun?
- ¿ Qué hicieron en relación a la pistola?
I am angry is the indifference of them... in relation to me, to you, everybody.
Lo que me enfurece es la indiferencia de ellos... en relación a mi, a ti, a todo el mundo.
Helen, ¿ Y if Jonas Salk would have had this attitude... in relation to Polio?
Helen, ¿ y si Jonas Salk hubiese tenido esta actitud... en relación a la Polio?
It was about the relation between traffic and aerodynamics.
Era sobre la relación del tránsito y la aerodinámica.
Any relation to Terry McKay?
¿ Alguna relación con Tery McKay?
Ana you and I have established this night a hypnotic relation.
Ana tú y yo hemos establecido esta noche una relación hipnótica.
Some time ago... I forget exactly when... Uncle Leo asked me to keep an eye on the daughter of some distant relation of ours from Puerto Padre.
Tiempo atrás... no recuerdo exactamente cuándo... el tío Leo me pidió que vigilara a la hija de un pariente distante nuestro de Puerto Padre.
Why so long? Now what I cannot cut the relation in between. That is why their faces are similar.
Hey, tu tonto, mono, tramposo, donde esta el diamante?
- Any relation?
- Cavilaciones de Macbeth.
This is Milo, Milo Shakespeare No relation
- Este es Milo, no conoce a Shakespeare. Sin religión.
By having the relation ties, you make a family.
Tener lazos de unión, hacer una familia.
Ritu, in this relation... there is no helplessness and no haste.
Ritu, en esta relación... no hay impotencia ni prisa.
Where is this relation written?
¿ Dónde está escrita esta relación?
But right now they are trying to understand their new relation.
Pero en este momento están tratando de entender su nueva relación.
It can ruin the relation.
Puede arruinar la relación.
I mean, if a relation just becomes a habit...
Quiero decir, si una relación se convierte en una costumbre...
I don " t want this fake relation.
No quiero que esta falsa relación.
The future of this relation...
El futuro de esta relación...
No relation.
Sin parentesco.
You care about me in relation to how I affect you.
Te interesas por mí, en relación a como eso te afecta a ti.
- Are you a relation? - No.
¿ No sabrá algo usted?
And I have only one relation with Arush, that of hatred.
Sólo tengo un tipo de relación con Arush, y es odio.
What relation do you have with Ms. Nikki!
¿ Cuál es tu relación con la señorita Nikki?
Look, I don't know what relation we have...
Mira, no sé qué relación tenemos.
... and if we have a relation or not...
Y si tenemos una relación o no.
... and I have the relation of father and son.
.. y yo tenemos la relación de padre e hijo.
There is no relation with Amrita anymore.
Amrita no me hablará jamás.
I thought a relation, someone might come for her stuff.
Pensé en un familliar, alguien podría venir por sus cosas.
No-one meant to be unkind, but I was the poor relation and I was often made to feel it.
Nadie dejaba de ser amable, pero yo era la pariente pobre, y a menudo me lo hacían sentir.
Have you thought that it might be a relation within the stories?
¿ Ya has notado que puede haber una relación entre las historias?
Any relation to Becker at Intelligence?
¿ Becker, como el del servicio secreto?
I suppose that the following thing that happened... the fact was that they assigned to us to look immediately a relation... between Saddam and Al Qaeda.
Supongo que lo siguiente que sucedió... fue que nos asignaron buscar de inmediato una relación... entre Saddam y Al Qaeda.
We conclude that there was no relation.
Concluimos que no había relación.
In 2004, the relation between the army... and the Iraqi people it had become untenable.
En 2004, la relación entre el ejército... y el pueblo iraquí se había vuelto insostenible.
Mori was the eldest member with a direct relation to Tamiya who had hijacked the Yodogo plane
Mori era el miembro más viejo con una relación directa con Tamiya que había secuestrado el avión Yodogo.
Their relation are under investigation.
Su relación se está investigando.
That is relation of ideas and matters of fact.
Éstos son la relación de ideas y la realidad.
To explain the meaning of relation of idea, Hume gives an example, that the three times of five is equal to half of 30.
Para explicar el significado de la relación de ideas, Hume da un ejemplo. El multiplicar 3 veces 5 es igual a la mitad de 30.
It's in relation to a missing student, Nanna Birk Larsen, 19 years old, last seen on Friday.
Es en relación con una estudiante desaparecida, Nanna Birk Larsen, 19 años, vista por última vez el viernes.
- Sir, I do. - Did your team get out clean in relation to the girl?
¿ Su equipo eliminó todo rastro en lo referente a la chica?
I didn't get a birthday deal until I've been married for six years and our relation was stable.
Yo no tuve un acuerdo de cumpleaños hasta mi sexto año de casado, y nuestra relación era estable.
No, I went blind after the screening but there's no relation.
No, quedé ciego luego de la proyección pero no tiene ninguna relación.
- You have any relation to Dwight Stifler?
- Esta emparentado con Dwight Stifler?
Did your team get out clean in relation to the girl?
¿ Su equipo salió limpio en relación a la chica?
I'd immediately think about it in relation to Doyle.
Inmendiatamente lo pensaba en relación a Doyle
I'm taking you in for questioning in relation to the shooting of Dipak Gandhi and the smuggling of heroin.
Te llevo para interrogarte con respecto al ataque contra Dipak Gandhi y la venta de heroína.
Radha's ailment cannot affect Nandini... ... you don't have blood relation with her.
El trastorno de Radha no puede afectar a Nandini ni siquiera es de tu sangre.
Sorry, what is your relation to him?
Perdón. ¿ Cuál es su relación con él? ¿ Qué?
I'll mean it in relation to discarding the notebook. Got it.
Entendido.
relationship 104
relationships 61
related 358
relatives 78
relative 33
relatively speaking 28
relatively 28
relationships 61
related 358
relatives 78
relative 33
relatively speaking 28
relatively 28