English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Repo

Repo translate Spanish

311 parallel translation
Pure enjoyment from employ...
Puro gozo sin repo...
Repo men?
¿ Embargarlo?
I hate repo men.
Odio los embargos.
We start out to buy us a junk race car... which gets us working repo for Ace Parker...
Comenzó por comprar un auto de chatarra... Io que nos obligó a embargar un auto para Ace Parker...
Repo guys?
¿ Confiscarlo?
You're all repo men!
¡ Sois recobradores!
I ain't gonna be a repo man. No way!
Yo no quiero ser recobrador. ¡ Jamás!
That's why there ain't a repo man I know that don't take speed.
Por eso, no hay ningún recobrador que no tome drogas.
That's what I call the repo code, kid.
Ese es el código del recobrador.
A repo man spends his life getting into tense situations.
Un recobrador se pasa la vida metido en situaciones difíciles.
- A repo man's always intense.
- La vida de un recobrador siempre es alucinante.
I'm a repo man.
Soy recobrador.
Bud? Do you think all repo men follow the code?
Bud, ¿ crees que todos los recobradores se atienen al código?
A repo man's got all night, every night.
Un recobrador tiene tiempo toda la noche, todas las noches.
Some people ain't cut out to be a repo man.
Hay gente que no sirve para esto.
You repo men are all out to lunch.
Vosotros los recobradores estáis todos chalados.
Repo man don't go running to the man. Repo man goes it alone.
Un recobrador no le pide ayuda a nadie, Marlene, se las apaña solo.
The thing is, a repo man got beat up in the line of duty.
A un recobrador lo han golpeado mientras hacía su trabajo.
If it ain't the repo man.
Aquí tenemos al recobrador.
Besides, this isn't a repo car.
Éste no es un coche para recobrar.
Stick with me, and I'll make you a repo wife.
Quédate conmigo y serás la mujer de un recobrador.
The life of a repo man is always intense.
La vida de un recobrador siempre es alucinante.
No, I was thinking more along the lines of some repo work.
No. Pensaba en algo en la línea de la recompra.
This ain't exactly repo work.
Esto no es exactamente un trabajo de recompra.
Remember your first repo?
Recuerdas tu primera "recompra"?
There's a repo out in the county.
Hay que ir a hacer una recuperación.
Routine repo job.
Es un trabajo de rutina.
So you started doing repo work, right?
¿ Y así empezaste a investigar?
Yaako v Klausman was repo rted as a missing person? Do these guys understand what I'm saying?
Yaako v Klausman fue reportado como desaparecido estos tipos entienden lo que estoy diciendo
I told you-You're later than the 15th, they repo the car... before the ink's dry on the check.
- Tammy... te dije que si te pasabas del 15, recuperarían el coche... aunque tuvieras el cheque.
Hello. This is the Repo Depot.
- Hola, servicio de embargos.
- Thought I'd go to Seattle, get a job, maybe do some repo work.
- Pensé llegar hasta Seattle, y buscar trabajo, quizá como repartidor.
Well, I'm the repo man. And you're out of business.
Pues yo soy el nuevo propietario.
What do you get to repo a car?
¿ Cuánto te pagan por llevarte un coche?
Repo Man spends his life getting into tense situations, Beltzer!
¡ El "Repoman" pasa su vida metiéndose en situaciones tensas, Beltzer!
I know a couple guys who can track a repo man down like that.
Conozco a un par de tíos que pueden localizarte el coche así de rápido.
they'll repo the car.
Están esperando ese pago y si no Ies llega, van a quitarte el auto.
Oh, no, repo men.
¡ Los embargadores!
Why are those repo guys taking your stuff?
¿ Por qué los embargadores se llevan tus cosas?
Her medical supplies are getting repo'd.
Se llevan sus suministros médicos.
- Can you repo the solar arrays?
- Podrias resincronizarlo?
If your father was here, there'd be process servers, repo men... and bounty hunters to beat the band.
Si estuviera papá, vendrían oficiales de justicia, recuperadores de objetos y cazadores de recompensas.
I'll do a repo.
Haré una reposesión.
Pleasure to meet you, Mr Repo Man.
Un placer conocerlo, señor Reporte.
Anyway, I don't really feel the need to dress up for these repo guys.
No siento necesidad de vestirme para recibir a los confiscadores.
Rev, you remember, uh, back on Tesla Drift, after they repo'd the Maru and Bobby had left me for the last time?
¿ Rev, recuerdas, eh, el cúmulo de Tesla,.. .. después de que perdí la Maru y Bobby me había dejado por última vez?
In May of'08, the bank repo'ed the property after six months of non-payment, and it's sat there empty ever since.
En mayo de 2008, el banco embargó la propiedad tras 6 meses de impago Desde entonces, está vacía.
I'm warning you that I'm going to send a repo..
Suficiente.
I don't know. Repo man.
Embargo.
I'm a repo man.
- Recuperador.
You're losing your touch.
Puedo recoger el premio de repo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]