English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ R ] / Ride

Ride translate Spanish

41,074 parallel translation
I took the skateboard out of the cubby and dared him to ride it.
Saqué la patineta del cubículo y lo reté a montarla.
Uh, hot air balloon ride to see the fall foliage?
¿ El paseo en el globo aerostático para ver el follaje otoñal?
Next time I can drive, and you can ride in back.
La próxima vez, puedo conducir yo y tú vas atrás.
Right, and what's your favorite ride?
Cierto, ¿ y cuál es tu atracción favorita?
Our ride to the Offshore leaves in- -
El barco a Alta Mar parte en...
I hitched a ride.
Me dio un aventón.
Cole's paper creates a fog of uncertainty, humanity's fear of the unknown is prolonged, and they get to ride that rocket of terror to their gold mine in the sky.
El artículo de Cole creó una niebla de incertidumbre, se prolonga el miedo de la humanidad a lo desconocido y ellos consiguen mandar a ese cohete terrorífico a su mina de oro en el cielo.
Tell you what, I'll give you and Allison a ride to the movie.
Sabes qué, te llevaré a ti y a Allison a ver la película.
I don't understand a word of that, but thanks for the ride.
No entiendo una palabra de eso, pero gracias por el paseo.
- Hey, you called for a ride?
- Oiga, ¿ ha pedido un coche?
I'll ride with you!
¡ Yo me iré contigo!
- Robert is giving me a ride.
- Robert me llevará.
- A ride?
- ¿ Te llevará?
Yes, we do, we need to ride the horsey.
Sí, ahora súbete al caballito.
Look, I told you I was gonna ride out with you on your first day, but I'm buried in the task force.
Mira, dije que iría contigo en tu primer día, pero estoy enterrado en la operación.
You want a ride?
¿ Quieres que te lleve?
Here's a thought, we're both going to the same place, so why don't I just give you a ride to your sister's?
Escucha, los dos vamos al mismo lugar, así que por qué no te llevo hacia donde tu hermana.
James gave me a ride after he saw my car break down.
James me llevó luego que mi auto se descompusiera.
You can barely ride a skateboard.
Apenas puedes montar una patineta.
Just ride it out.
Sólo aguanta.
Come with me if you want a ride.
Ven si quieres que te lleve.
Aaron decides it's safer to fly, but it'll be a bumpy ride.
Aaron decide que es más seguro volar, pero será un viaje movido.
And a colony of aggressive red ants looking for a ride.
Y hay una colonia de hormigas rojas asesinas buscando un viaje.
Very strange, they did not want to give us a ride.
Muy extraño, no quisieron darnos un aventón.
I know a lot about heroes because I've been fortunate enough to have one ride right next to me.
Sé mucho sobre héroes Porque he tenido la suerte suficiente De tenerlo justo a mí lado.
You know, if I knew how to ride one,
Sabes, si supiera montar uno,
There's my ride.
Aquí está mi coche.
Or water for the ride?
¿ O agua para el trayecto?
You ride around all day with Martin Riggs.
Estás todo el día con Martin Riggs.
Hey, Ethan, would you rather ride with Detective Riggs?
Oye, Ethan, ¿ preferirías dar una vuelta con el detective Riggs?
No, why would he want to ride with me?
No, ¿ por qué querría dar una vuelta conmigo?
Yeah, I saw one just like the hog I used to ride when RJ was little.
Sí, vi una como la que solía manejar cuando RJ era pequeño.
Are you sure you know how to ride it?
¿ Estás seguro que sabes manejarla?
Do I seriously look like a guy who can't ride a motorcycle?
¿ De verdad parezco un hombre que no puede manejar motos?
She said I could ride Sundays, if it's sunny out.
Dijo que podía usarla los domingos, si estaba soleado.
Do you want me to give you a ride?
- ¿ Quieres que te lleve?
Look, Gerry... we just had sex, so I can give you a ride.
Mira, Gerry... tuvimos sexo, así que puedo llevarte.
But right now I'm along for the ride.
Pero ahora me dejo llevar.
All right, but only if you promise to let me ride you like a pony during halftime.
De acuerdo, pero solo si me prometes dejarme que te monte como un pony en el descanso.
You know, this is my first balloon ride.
¿ Sabes? Este es mi primer viaje en globo.
Instead, they all ended up taking a ride in a police van... to prison.
En cambio, todos terminaron viajando en una camioneta policial... a la prisión.
Ride off into the sunset.
Cabalga hacia el ocaso.
A ride on a swing is a perfect example of g-force in motion.
Hamacarse es un ejemplo perfecto de fuerza de gravedad en movimiento.
Pretty bad idea but... You ride your bike into a wall, that's 5 to 10 Gs.
Es una mala idea, pero... si chocan contra un muro en bicicleta, de 5 a 10 G.
Lieutenant Colonel John Stapp is ready for the fastest ride on earth.
El teniente coronel John Stapp está preparado para el viaje más rápido.
Before Stapp, the only guy cleared to ride on the Gee Whiz :
Antes de Stapp, el único autorizado para tripular el Gee Whiz :
And I get the privilege of going for a ride with the current US bobsledding team to see how many g-forces I can experience.
Y tendré el honor de participar en una carrera con el equipo de carreras de trineo para ver cuántas fuerzas de gravedad puedo experimentar.
Rest assured, unlike Grant's contender, this is not a ride for the fainthearted.
Estén seguros de que, a diferencia de la montaña rusa, esto no es apto para cardíacos.
- I'm an amusement ride safety inspector.
- Soy inspector de seguridad de parques.
Why don't you just take my ride?
¿ Por qué no se lleva mi coche?
Must've been one hell of a ride. No signs of foul play.
Debió ser un mal viaje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]