She's my mother translate Spanish
1,611 parallel translation
It's just, honey, I can't give you my mother's wedding ring so that she...
No puedo darte el anillo de mi madre para que ella...
Of course I knew... she's my mother.
- Por supuesto. Es mi madre.
- She's my mother.
- Es mi madre.
I'm going to see my mother. She's 92!
Voy a ver a mi madre, ella tiene 92 anios!
No, she's not my mother or my grandmother.
No, no es ni mi madre ni mi abuela.
It Isn't my problem at all lt's my wife actually. she wakes up at the slightest of sounds she's old enough to be your mother so, If possible, just go slow with that hammer... that's It
Es mi esposa en realidad, se despierta con el más mínimo ruido Podría ser tu madre Si puedes, golpea el martillo despacio...
As a child, my mother's lap was the safest place to hide In she was the soldier In the family
Como un niño, el regazo de mi madre era el lugar más seguro para esconderse Ella era el soldado de la familia
she's old enough to be my mother.
Si mi madre me hubiera tratado así...
She's not my mother!
¡ Ésa no es mi madre!
My mother... She cried a little, forform's sake. I think she's really happy.
Mi madre lloró un poco para cumplir su papel creo que ahora es feliz.
She's my birth mother.
Ella es mi madre biológica.
So Gérard, her cat, my mother's, she thinks he was...
De todas maneras, Gérard, mi gato... Piensa que se lo comió un vecino.
She's an old friend of my mother's.
Ella es una vieja amiga de mi madre.
There was something she said at my mother's this afternoon.
Hay algo que le dijo a mi madre esta tarde. - ¿ Qué? - Le dijo que su esposo había estado en la Universidad, en Eton.
Yeah, it is, and this is my grandmother's broach, and that was handed down through the family, and my mother thought she had gotten that, but I got it.
Sí. Y este broche era de mi abuela, y ha pasado por la familia. Mi mamá dijo que se lo debían haber dado a ella, pero me lo dieron a mí.
- She's my mother. I love her. I'm allowed to point out the obvious.
Es mi madre y la quiero y por lo tanto puedo remarcar lo más obvio.
Even if she was my real mother, she didn ´ t convince me at all. I ´ m cruel? Yes, let ´ s do a cruel role play!
Aun si era mi verdadera madre, no me convencía para nada.
Well, why would I mind? She's my mother!
¿ Por qué te despidieron?
But I could have never imagined that my wife Diléa would go to jail too. She's the mother of our daughter, who was 6 months-old at the time.
Pero nunca imaginé que mi esposa sería arrestada conmigo, Diléa... que era madre de nuestra hija, que tenía 6 meses y hoy tiene 30 años.
I think she's dressed as my mother!
Pienso que está vestida como mi madre
She's not my mother.
Ella no es mi mamá.
Look, I hate asking for special treatment, I wouldn't normally ask, but she's my mother.
Mire, odio pedir un trato especial. Es algo que normalmente no haría pero ella es mi madre.
I'd been sending money to her since she was an infant. But Chloe's mother didn't tell her about my existence until a recent years. She located me and we were reunited.
Le estuve mandando dinero desde que era niña, pero su madre no le habló de mi existencia... en los últimos años, ella me localizó y nos reunimos
She's my mother-in-law.
Es mi suegra.
Hell, she's old enough to be my mother.
¡ Qué demonios! Tiene edad como para ser mi madre.
My mother didn't make a lot of friends, because she's, what I like to call, a ghetto snob.
Mi madre no suele hacer.. muchos amigos, porque ella es.., como me gusta a mi llamarlo, una snob del guetto.
Even when my mother got mad, she still made my dad's dinner.
Aunque mi mamá se enojara, igual preparaba la cena de mi papá.
My mother will be sad to know she's been dethroned.
Mi madre estará triste al saber que le robaste el trono.
She's been a real mother lately, almost rivals my mother.
últimamente fue como una madre. Casi como mi madre.
She's working an open house with my mother.
Está trabajando en una jornada de puertas abiertas con mi madre.
Well, my mother's a resident here, and she just happens to be in your production.
Bueno, mi madre es una residente aquí... y de hecho quiere estar en tu producción.
So, she's my mother.
CARNÉ DE CONDUCIR Entonces, es mi madre.
The dog slept in Jeannie's old room on Jeannie's old bed and stayed with us until my mother passed five years later, then disappeared back to wherever it was she came from in the first place.
El perro dormía en el cuarto de Jeannie en su cama. Se quedó hasta que mi madre falleció a los cinco años. Luego desapareció por donde había venido.
Okay, look, she's my mother.
Muy bien, mira, ella es mi madre.
My mother, the woman who brought me up, she's been dead for quite sometime now.
Mi madre, la mujer que me crió está muerta desde hace tiempo.
She says she's my mother.
Ella dice que es mi mama.
If she's anything like my mother, she's been fighting all her life.
* over there
She's my mother!
¡ No vuelvas a tocar a mi madre!
- She's my mother!
¡ Ella es mi madre!
- She's with my mother.
- Está con mi madre.
When I do find my mother, I finally be able to give her the one thing... she's been searching for all these years.
Cuando encuentre a mi madre, finalmente podré darle una cosa que ella ha estado buscando por todos estos años.
i know we've had our differences, but my wife... she's the mother of your grandchildren.
Sé que tuvimos diferencias, pero mi esposa- - Es la madre de tus nietos.
She's very delicate, my mother.
Está muy delicada, mi madre
Oh, she's more than just my mother.
Oh, es mas que solo mi mama.
We were together a long time ago, she's the mother of my child.
Estuvimos juntos hace mucho tiempo. Es la madre de mi hija.
She's the mother of my son. I'm concerned about her welfare.
Sigue siendo la madre de mi hijo y me importa su bienestar.
It's my mother's... and she was saving it for me as an engagement ring.
Es de mi madre me lo estaba guardando como anillo de compromiso.
All those kids laughing, my mother coming to the nurse's office telling me to stop blubbering, she wouldn't have to stuff my bra if I wasn't too lazy to grow them myself.
Todos riéndose, mi madre llegando a la enfermería diciéndome que deje de llorar, que no tendría que rellenar mi sostén si no fuera tan perezosa como para hacerlos crecer yo misma.
She's not your mother, she's my mother...
Ella no es tu madre, ella es mi madre...
She's my mother only.
Ella es solo mi madre
She's been a great mother to my sister and me.
Ha sido una gran madre para mi hermana y para mí.
she's my sister 210
she's my cousin 38
she's my friend 189
she's my girl 23
she's my niece 28
she's my best friend 111
she's my wife 185
she's my daughter 242
she's my girlfriend 101
she's my mom 39
she's my cousin 38
she's my friend 189
she's my girl 23
she's my niece 28
she's my best friend 111
she's my wife 185
she's my daughter 242
she's my girlfriend 101
she's my mom 39