She can't die translate Spanish
91 parallel translation
Absolutely can't If she knows that I didn't die
Si se entera de que no fallecí, vendrá a verme.
In other words, One of my patients has simply Made up his mind to die... If miss macdaid isn't there Every hour she can spare... Out of the 24 She already works.
O sea, un paciente mío decidió morir... si la Srta. MacDaid no lo ve cada hora... de las 2 4 que ya trabaja.
SHE CAN'T DIE, WARDEN.
No puede morir, alcaide.
She can't die.
No puede morir.
If she's gonna die anyway... that can't do her any harm.
Si va a morir de todos modos... no hay nada que perder.
We can't take her any farther, she'll die.
No puedo llevármela conmigo, se morirá.
She can't just die like us, simple commoners!
¡ No puede morir como nosotros, Ios plebeyos!
She can't die.
No puede morirse.
She can't die until she prays away our sins.
No puede morir antes de conseguir el perdón de nuestros pecados.
She can't die.
Ella no puede morir.
Satya can die in jail but she can't be free!
Satya puede morir en la cárcel ¡ pero ella no puede estar libre!
She can't deliver the baby, and she may die.
Si no puede tenerlo, el bebé y ella podrían morir.
For the life of me, Paul I can't think how to tell my wife she's going to die.
En verdad, Paul no sé cómo decirle a mi mujer que va a morir.
She has the right to die. Why can't she have the right to be in a coma?
Una persona tiene derecho a morir, ¿ por qué no tiene derecho a estar en coma?
All I can do is make sure the things she loved the most don't die with her.
Sólo puedo asegurarme de que las cosas que más amaba no mueran con ella.
- She can't die.
- Ella no puede morir.
She can't die after Soneji, you idiot.
Ella no puede morir despues de Soneji, idiota.
So..... she tries to kill herself, but she can't die.
Entonces..... ella trata de matarse, pero no puede morir.
I can't bring her back so she'll die of cancer.
No la haría vivir para morir de cáncer.
- lf l don`t die... tell her she`s a tramp and she`s living with a guy... the best you can say about him is sometimes he returns phone calls!
¡ Si no me muero, es una golfa! ¡ Vive con un tío cuya virtud es que a veces devuelve las llamadas!
She can't wait till I die, so she can have the farm.
Está deseando que me muera para quedarse la granja.
She can't die. It's cruel.
No puede morir, es cruel
She can't die. It's cruel.
No puede morir, es cruel.
She has this rare disease that makes you gag and you can't breathe and then you die.
Tiene esa extraña enfermedad que te hace tener arcadas y no puedes respirar, y entonces te mueres.
I'm sorry, but Marie is my wife, and if I can't support her in this, then she'll be like an ice pick in my ear until I die.
Lo siento, pero Marie es mi esposa y si no puedo apoyarla en esto entonces ella será...
Now she's gonna die because I can't even afford to save her life.
Ahora ella morirá porque no puedo pagar para salvarle la vida.
I can't believe she might die.
No puedo creer que ella podría morir.
The vixen abandons her young as soon as she can - couldn't care less whether they live or die.
La zorra abandona a sus crías tan pronto como le es posible, le importa poco si viven o mueren.
I just... I can't see the look on her face when she realizes I'm gonna die.
No voy a poder mirarle a la cara cuando se dé cuenta de que me voy a morir.
She can't! - If you go back, you'll die.
Si vuelves a entrar, morirás.
She can't die...
No puede morir.
i can't die. i love her, but she's a painter, great.
La amo, pero ella es pintora, grandioso.
Wow. She can't even die right.
No siquiera puede morirse bien.
Diletta has to get better, she can't die!
¡ Dilleta tiene que mejorarse! ¡ Ella no puede morir!
With that said, we can confidently draw the conclusion that not only didn't she die in the fire, but this is not a homicide.
Con eso, podemos asegurar la conclusión que no solo no murió en el incendio si no que esto no es un homicidio.
She can't die, man.
Ella no puede morir.
I don't care. If she's about to die, what harm can it do. Give him his shilling.
Si ella está por morir, ¿ qué daño podría hacer?
I can't, she'll die.
No puedo, va a morir.
She can't... she can't die.
No puede... no puede morirse.
It's unfair that she can't have a baby and that bad parents still get to be parents and good parents die when their daughters are in college. So what?
Es injusto que ella no pueda tener un bebé, que los malos padres puedan concebir y que los buenos padres mueran cuando sus hijas son jóvenes. ¿ Y qué?
I can't die and she gets to go on and live the perfect life with the only person I've ever loved.
No puedo morirme y ella puede seguir y vivir la vida perfecta con la única persona a la que he amado.
You can tell me she didn't die protecting that scumbag murderer.
Puedes decirme que ella no murió protegiendo a esa basura asesina
You can't die! Sumei hasn't had a chance to apologize for all the things she said!
¡ No se supone que mueras!
She's just a kid, you can't let her die.
Ella es sólo una niña, usted no lo puede dejar morir.
She didn't want to die, and you gave up. I can't stand people, who give up.
Ella no quería morir y se dio por vencida No soporto a la gente que se da por vencida.
See, I can't treat this unless I can confirm it, and the only way she could have been exposed to this parasite is sexually, which means she's gonna die very soon unless you admit that you slept with her.
Mira, no puedo tratarlo a menos que pueda confirmarlo, y la unica manera en la que ella pudo haber estado expuesta a este parasito, es teniendo sexo, lo cual significa que morira pronto a menos que admitas que dormiste con ella.
- She can't die.
No puede morir.
No, she can't die.
No, no puede morir.
She can't die!
¡ No puede morir!
If she can't die and her soul, energy, whatever you want to call it is bound to her body, maybe she's trying to go with theirs.
Si no se puede morir y su alma, energía, como quieras llamarle, está unida a su cuerpo, igual se está intentando morir con la de ellos.
She can't die.
No se puede morir.
she can't 238
she can't do that 47
she can't help it 16
she can't be 45
she can't hear you 51
she can't stay here 16
she can't be trusted 16
she can't breathe 50
she can't be dead 17
died 275
she can't do that 47
she can't help it 16
she can't be 45
she can't hear you 51
she can't stay here 16
she can't be trusted 16
she can't breathe 50
she can't be dead 17
died 275
diego 372
diesel 55
diet 45
dies 46
dietrich 40
dierdre 28
dieter 50
dietrichson 35
diet coke 34
die young 24
diesel 55
diet 45
dies 46
dietrich 40
dierdre 28
dieter 50
dietrichson 35
diet coke 34
die young 24
died in 24
die hard 66
she comes 18
she chose me 21
she came back 47
she can 125
she couldn't 58
she came 41
she came to me 61
she came here 21
die hard 66
she comes 18
she chose me 21
she came back 47
she can 125
she couldn't 58
she came 41
she came to me 61
she came here 21