She comes translate Spanish
6,032 parallel translation
I really do hope she comes home soon.
De verdad espero que venga pronto.
I can't wait to show it to mama when she comes.
No puedo esperar para mostrárselo a mama cuando venga.
If she comes.
Si viene.
Here she comes!
Ya está aquí.
She's such a pain. When she comes, you hide in the barn.
Cuando viene casi te vas a dormir al establo por lo pesada que es.
- Here she comes.
- Aquí viene.
You're my responsibility until she comes back.
Eres mi responsabilidad hasta que ella vuelva.
Do not tell Mom when she comes back.
No se lo digas a mamá cuando vuelva.
I know she comes on a little strong, but Claire has a point.
Sé que fue un poco severa. pero Claire tiene algo de razón.
- We wait till she comes down.
- Vamos a esperar a que lo haga sola.
I hope she comes back crying
Espero que ella vuelva llorando.
Here she comes.
Aquí viene.
She comes first.
Ella es lo primero.
And then what happens when she comes back from Kuwait?
Y entonces, ¿ qué pasa cuando ella regresa de Kuwait?
Let us out and she comes with us.
- Déjanos salir y ella viene...
Do you realize when she comes back, we're parents?
¿ Te das cuenta que cuando ella regrese seremos padres?
When she comes home from work she's always anxious to bring up the subject how she won a big case.
Cuando volvía a casa del trabajo siempre estaba ansiosa por sacar el tema de cómo ganó un gran caso.
Probably keeping it in case she comes back.
Probablemente la mantienen así por si vuelve.
Here she... here she comes.
- No. Aquí ella - Aquí viene.
When Ross agrees, Stephanie will leave to finalize the loan, but when she comes back tomorrow, she's gonna need an even lower price.
Cuando Ross está de acuerdo, Stephanie dejará al finalizar el préstamo, pero cuando ella regresa mañana, Va a necesitar un precio aún más bajo.
Kacey. Here she comes. Watch the fireworks.
Ahí viene, ojo a los fuegos artificiales.
Oh, here she comes.
Aquí viene.
Well, she comes from a home of few resources and even fewer proper role models.
Bueno, viene de un hogar de pocos recursos y menos modelos a seguir apropiados.
It's only a matter of time before she comes out again.
Solo es cuestión de tiempo antes de que vuelva a salir.
Here she comes.
- Aquí viene.
And then when she comes home, she doesn't fit in anymore.
Luego regresa y ya no encaja.
As soon as she comes back, dump it.
En cuanto vuelva, la tiro.
When she comes back, I'm gonna dump it.
Cuando vuelva, voy a tirarla.
Here she comes!
¡ Aquí viene!
So in she comes.
Así que se acerca.
Maybe I'm gonna be the one who gets capped when she comes back.
Tal vez voy a ser la persona que consigue un tope cuando vuelva.
Tell her we're very proud of her and we hope she comes home safe.
Dile que estamos muy orgullosos de ella y que esperamos que vuelva a casa bien.
On a lonely Monday morning, she comes here for herself.
En un solitario lunes por la mañana... ella viene aquí por sí misma.
And we're totally behind because every time she comes over here, she ends up hanging out with you.
Y vamos muy retrasadas porque cada vez que viene, termina estando contigo.
What if she comes back?
¿ Y si vuelve?
Okay, when she comes out and goes around the corner, we make a run for the room and bolt the door.
Cuando salga y de la vuelta en la esquina... corremos hacia la habitación y cerramos la puerta.
You should pick some wildflowers for Mica to give her when she comes back.
Deberías escoger algunas flore silvestres para Mika para darle, cuando regrese.
She always comes in without knocking.
Ella siempre entra sin golpear.
Mommy has to go, but she always comes back.
Mami tiene que irse, pero siempre vuelve.
And I know if it comes from you, she won't turn me down.
Y sé que si se lo dices tú, no me rechazará.
She said that she is scared. Let us go now. We will be caught if the police comes here.
No voy a moverme hasta que yo le asusta.
And it comes with a scholarship, so if she gets it, you don't have to pay anymore for her fancy private school.
Y viene con una beca, así que si ella la consigue, no tendrás que pagar por su escuela privada de lujo.
When she comes back, I'll shut it down.
- ¿ Vas a cortarlo?
She needs to know that your friendship comes first.
Ella necesita saber que tu amistad va primero.
Yeah, Carmen comes in and sings for us whenever she's in these parts.
Sí, Carmen viene y canta para nosotros cuando está cerca de aquí.
Okay. There comes a time in every woman's life when she's gotta face her fear.
Llega un momento en la vida de una mujer en el que tiene que enfrentar sus miedos.
She'll need a safe place when it comes.
Necesitará un lugar seguro cuando nazca.
I know she thinks she owes you, but from what I heard, you're just a bully who uses lost kids for her own shit and then dumps'em soon as the heat comes down.
Sé que piensa que te lo debe, pero por lo que he oído solo eres un matón que usa niños perdidos para sus propias mierdas y después los abandona cuando se enfría.
She eviscerates everyone who comes on the show.
Ella destripa a todo aquel que vaya a su programa.
If she ever comes back.
Si alguna vez vuelve.
Which probably means she'll court martial everybody else that comes along.
Lo que probablemente significa que va a corte marcial todos los demás que se presente.
comes 19
comes to mind 27
comes with the territory 27
comes and goes 20
comes around 23
comes from 24
she chose me 21
she can't 238
she came back 47
she couldn't 58
comes to mind 27
comes with the territory 27
comes and goes 20
comes around 23
comes from 24
she chose me 21
she can't 238
she came back 47
she couldn't 58
she can 125
she came 41
she can't do that 47
she came to me 61
she can't help it 16
she came here 21
she can't be 45
she can't hear you 51
she called you 54
she could 44
she came 41
she can't do that 47
she came to me 61
she can't help it 16
she came here 21
she can't be 45
she can't hear you 51
she called you 54
she could 44