She got sick translate Spanish
427 parallel translation
She got sick on job in St. Paul, she saying.
Se hartó de trabajar en St. Paul, dice.
I wouldn't have stayed myself, only she got sick being vaccinated.
La maltrataron. Yo me hubiera ido pero ella se enfermó al vacunarse.
She got sick, she ran a fever.
Enfermó, contrajo la fiebre.
Pop only says she got sick of chasing after the horses.
Papá sólo dice que enfermó por perseguir a los caballos.
Till she got sick.
Hasta que enfermó.
And then she got sick
El humo de sus pulmones hizo que enfermara desde entonces.
Well, after Mary was born, my wife, she got sick.
Bueno, tras el nacimiento de Mary, mi mujer enfermó. Tiene razón.
She got sick.
Cayó enferma.
She got sick by hating my father.
Ha enfermado de odiar a mi padre.
Well, she got sick... and then I had a pile of hospital bills, and I had to pay'em.
Bueno, se enfermó y tuve que pagar todas las cuentas del hospital.
She got sick at the bakery.
- En el laboratorio, - Se ha desmayado Doña Filomena.
She got sick a few years back and... died.
Enfermó hace unos años atrás... y falleció.
Just after Takeshi was run over, she got sick.
Justo después de atropellar a Takeshi, se puso mala.
She got sick after she gave birth and died soon afterwards.
Se puso mala después de parir y murió al poco tiempo.
See, she got sick, she almost fainted.
¿ Ve? Se ha enfermado, casi se desmaya.
She ate so much cotton candy she got sick, and we had to quit and come back and do it the next night.
Comió tanto algodón de azúcar que se puso mala. Paramos todo. Volvimos a la noche siguiente.
She got sick... and said :...
Enfermó, y me dijo :
She got sick on vacation and the medication they gave her isn't working.
Se enfermó en vacaciones y el tratamiento que le dieron no da resultado.
Mom was a photographer before she got sick.
Mama era fotógrafa antes de ponerse enferma.
She got sick with the rocking of the boat.
Adoleció con los balanceos del barco.
- She got sick and died.
- Se puso enferma y murió.
She got sick, and he quit.
Ella está enferma. Por eso se va.
You were so full of rage, she got sick of it and stopped dreaming'.
Estabas tan furioso, que ella se hartó y dejó de soñar.
The day you sent for me, her father got sick and she had to hurry back here to Rio.
Su padre enfermó y tuvo que volver a Río.
Well, she's kind of sick and he ain't exactly got a job, so I sold it to him.
Ella está enferma y él no tiene trabajo así que se la vendí.
The drama of Liu Die can also draw large audience But she played not several days got sick again
El nombre de Liu Die podría llenar la sala, pero ha estado enferma y ha faltado a algunas representaciones.
- She's gone and got sick, Miss Scarlett.
- Se enfermó. - ¿ Se enfermó?
She made me ride backwards all the way and when I got sick she scolded me.
Me hizo ir de espaldas todo el camino y cuando me mareé me regañó.
She's so sick over there, she hasn't even got the strength to eat.
Está tan enferma que no tiene fuerzas ni para comer.
My wife's sick. She hasn't slept for three nights. I've just got her to sleep.
Oye, venid por la mañana, mi mujer está enferma, hace tres noches que no duerme y ahora lo ha conseguido.
Her father got sick and she asked me to let her off.
Su padre está enfermo y me ha pedido que le deje libre.
When i got sick, she had all the mirrors covered up.
Cuando enfermé, ella hizo cubrir los espejos.
I got a sick mother and she don't go to sleep... until I get in.
Mi madre está enferma y no se acuesta hasta que llego.
She became sick on the train, and they got home on the 10th.
Ella se puso mal en el tren... y llegaron a casa a las diez.
I must say he was very annoyed when she got up from her sick bed with a raging fever and went out into the rain.
Se enfadó mucho cuando ella se levantò de la cama... con la fiebre tan alta y saliò bajo la lluvia.
She got sick.
Se enfermó.
The master in the mountain got sick so she thought he might need the money.
El señor en la montaña enfermó tanto que ella creyó que podía necesitar el dinero.
She's got a sick mother.
Su mamá está enferma.
She's control of her nerves, or she had until Edmund got sick.
Controlaba sus nervios hasta que Edmund enfermó.
And when I got sick, she wouldn't help.
Y cuando me pongo enferma, ella no ayuda en nada.
She's got to be sick.
Debe estar mal de la cabeza.
My girlfriend got sick, so she rented her apartment.
Mi amiga se puso enferma, así que alquilé su apartamento.
Sick... and... and during your absence... she got worse.
Enferma. Y, durante vuestra ausencia, empeoró.
She got called away by a sick friend.
Una amiga suya se ha puesto enferma.
Realizing she was very sick, the scum got scared and took her home.
Al darse cuenta que la chica estaba muy mal, nuestro hombre, asustado, la llevó a su casa.
And Nina Foch who was in the picture, played an important part... got sick. She had chicken pox.
Nina Foch, que tenía un papel importante en la película, se puso enferma con varicela.
Fosca got sick, lost weight. She became as you've seen her.
Fosca enfermó y adelgazó, convirtiéndose en la persona que Vd. ha conocido.
Now, you tell the dude I got my mother, right? She's sick.
Dígale que tengo madre y que está enferma.
Yeah, she got sick of the suburbs.
- Se cansó de los suburbios.
Sarge, she's got a sick baby here too.
No se ve bien.
But when steve got sick she, turned off her life.
Cuando Steve se enfermo, cambio toda su vida y renucio a su trabajo..
she got 31
she got married 26
she got pregnant 32
she got what she deserved 16
she got it 33
she got out 26
she got away 43
sick 513
sicko 25
sickness 40
she got married 26
she got pregnant 32
she got what she deserved 16
she got it 33
she got out 26
she got away 43
sick 513
sicko 25
sickness 40
sickening 22
sick bay 18
sickbay 17
she goes 59
she gone 24
she gave me 22
she gets 19
she gets it 55
she gave it to me 33
she good 16
sick bay 18
sickbay 17
she goes 59
she gone 24
she gave me 22
she gets 19
she gets it 55
she gave it to me 33
she good 16