English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Silly girl

Silly girl translate Spanish

492 parallel translation
Silly girl, I just fired you!
Eh, ¿ te das cuenta de que acabas de ser despedida?
You ´ re a silly girl, Hansi.
" Eres una chica torpe, Hansi...
The silly girl whose role is to make up for your stupid doings.
La infeliz que se ridiculiza para cubrir sus payasadas.
You're a very silly girl.
Mira que eres tonta.
Stop being a silly girl.
- Deja de comportarte como una tonta.
I'm such a silly girl.
Soy una boba. Estoy muy mimada.
She wants to be alone with him, silly girl!
¡ Quiere quedarse a solas con él, pobre idiota!
Quick, silly girl!
¡ Vamos estupida!
Eat, you silly girl!
¡ Come, niña tonta!
And isn't it true, you silly girl?
Diga, pues, que no es cierto, cabecita loca.
- You're being a very silly girl.
- Se comporta como una niña tonta.
Silly girl.
¡ Tonta!
Don't be a silly girl, you knew you weren't just taking a drive.
No sea tonta. Esto no era un paseo y usted lo sabía.
Silly girl!
¡ Tontina!
- What are you doing, you silly girl?
- ¿ Por qué lloras, tonta?
Silly girl.
Niña tonta.
Go home and get to bed, you silly girl.
Vete a casa y acuéstate, tontorrona.
If they'd really smashed his lungs in he'd be a goner. Silly girl!
¡ Si le hubieran reventado de veras el pulmón, como tú dices, a esta hora ya no estaría en este mundo, tontita!
Too late, silly girl!
¡ Antes, boba!
And I told you to blow it over here, silly girl!
¡ Y te he dicho que tienes que venir a tocar adonde estoy yo, tonta!
- Silly girl.
- Estúpida.
Girl's dress all over blood, the poker at her feet, brandy flask empty, and the girl half-silly.
Además de eso... que se sepa, nadie más entró a la casa.
You are a silly little girl, aren't you?
Eres una niñita tonta, ¿ verdad?
Nanny, you silly little girl.
Nanny, tontina.
If I am, dance with another girl. You're being silly!
- Si estoy de mal humor, vete con otra.
You know, I think you're a silly little girl not to take me up on this.
Me parece que sería una chiquilla tonta si no me acepta esto.
I don't believe the girl is guilty of anything but writing a silly love letter, And it was her own private possession. If anyone is guilty, it's the person who fished the letter out of the waste-basket.
No creo que la muchacha sea culpable de nada... más que de escribir una carta de amor tonta... y como es algo suyo y privado... si alguien es culpable, es la persona que sacó la carta de la papelera.
Oh, that's their silly little girl.
Oh, esa es la tonta de su hija.
The silly little girl wanted to give her kind of a party.
La niña tonta quería una fiesta a su manera.
Who's hurting you, you silly girl?
No digan más tonterías.
I'm not the only girl who gives silly parties.
Nada, simplemente no puedo... Dejarte entrar. Vamos.
Why does a girl have to be so silly to catch a husband?
¿ Por qué hay que ser tonta para cazar marido?
I DO NOT WISH TO BE A SILLY BOURGEOIS GIRL,
Venga aquí.
Oh, don't be silly, girl.
¡ No sea tonta, niña!
Well, Mary, couldn't you be my girl without... - Without us getting silly about it? - Oh, you're...
Bueno, Mary, no podrías ser mi chica sin - ¿ Sin que nos pongamos tontos?
Oh, Silly girl!
Qué tonta.
SILLY, ROMANTIC LITTLE GIRL.
Tonta y romántica chiquilla.
Silly, a girl can't just square off and get married like that.
Tonto, una chica no puede casarse así, de repente.
Oh, you silly little girl.
Qué tonta eres.
You're a silly, dangerous girl.
Es peligrosa y tonta.
Now, you're a silly little girl, and you're descended from the black kitten.
Tú eres una niña pequeña y eres descendiente de la gata negra.
Say, this girl's saying some pretty silly things.
Esta chica dice muchas tonterías.
The kind of girl that falls over a smooth line She believed no harm could get her because she wore good luck charms Some silly little white elephants
De las que caen en las redes de cualquier casanova Ella creía que no podía ocurrirle nada por que llevaba un amuleto Un brazalete con elefantes blancos
You didn't think it was so silly when that Mexican girl was dancing.
La mejicana te ha gustado.
You think I'm a silly young girl... who doesn't know the difference between pity and love.
¿ Creéis que soy una joven que no sabe la diferencia entre compasión y amor?
I didn't realize that this boy was faced with bitter reality - that he had no room in his thoughts for the romantic dreams of a silly little girl.
No me di cuenta de que este chico estaba afrontando una amarga realidad,... de que él no tenía espacio en sus pensamientos para los sueños románticos de una mocosa.
Silly girl!
- Qué desastre.
Silly, I told you I've no intention of taking along a girl.
Tonta, te dije que no tengo intención de coger una chica ;
You silly girl!
¡ Estúpida niña!
Wouldn't you have felt silly if it had been a girl?
¿ Se habría sentido como un idiota si hubiese sido una chica?
Silly name for a girl.
Ridículo nombre para una chica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]