Ski translate Spanish
2,976 parallel translation
Once teams finish their 22 kilometer ride they must present their guess to six-time olympic ski racer, Marco Buchel.
Una vez que los miembros de estos equipos terminen su viaje de 22 kilómetros deben presentar su estimación al seis veces esquiador olímpico, Marco Buchel.
Teams must now travel by Bus and train to the ski resort town of Zermatt, Switzerland located at the base of the famous Matterhorn.
Ahora los equipos tienen que viajar en autobús y por tren hasta el pueblo del Complejo de esquí Zermatt, en Suiza ubicado en la base del famoso Matterhorn.
Zermatt is a ski town known for its Swiss hospitality towards visitors. Who show up with huge amounts of luggage and huge appetites.
Zermatt es un pueblo de esquí conocido por su hospitalidad suiza con los visitantes del mundo entero que llegan con grandes cantidades de equipaje y un enorme apetito.
Right now I have to get to Vernon while there's still enough powder to ski on.
Ahora mismo tengo que llegar a Vernon mientras todavía hay suficiente nieve para esquiar.
That, and hipsters who wear woolen ski caps in the summertime.
Eso, y alternativos que llevan gorros de esquiar de lana en verano.
Did you, by chance, purchase a jet ski? I'm sorry, a what?
¿ Por casualidad usted compró un jet para esquiar?
By the time ski patrol got me down the mountain, two of my buddies had already posted it on YouTube.
Cuando la patrulla de ski me bajó de la montaña, dos amigos míos ya lo habían puesto en YouTube.
I'm sure the ski bunnies
Estoy seguro de que las conejitas del esquí
Justin canceled his ski trip, and we've been left holding the birthday bag. Any ideas?
Justin canceló su viaje de esquí, y nos ha dejado a nosotros colgados con su cumpleaños. ¿ Alguna idea?
That's why I canceled the ski trip.
Por eso cancelé mi viaje de esquí.
You can ski on powder snow and black slopes, right?
Puedes esquiar en nieve en polvo y laderas negras, ¿ cierto?
you are also will be wearing a balaclava that covers your head and some mirrored ski goggles.
usted también va a ponerse un pasamontañas que cubre su cabeza y unas gafas de espejo de esquí.
Hello-ski.
Hola holita.
Bye-ski!
¡ Adiosibiris!
Hello-ski, Jake Devlin.
Hola holita, Jake Devlin.
Hello-ski yourself!
¡ Hola holita!
Hello-ski!
¡ Hola holita!
Hello-ski, Fred.
Hola holita, Fred.
Hello-ski, Mr. Devlin.
Hola holita, Sr. Devlin.
- Hello-ski.
- Hola holita.
- Hello-ski yourself!
- ¡ Hola holita!
- It's getting a little chill-ski.
- Hace mucho frío friolento.
- Maybe it'll snow-ski.
- Quizá va a nevar nevandito.
You're so fun-ski.
Eres tan divertido divertidito.
The ski resort?
¿ El resort de esquí?
You don't ski?
- ¿ Esquías?
To ski.
A esquiar.
Because there is an Aspen ski trip that even I have my eye on.
Porque hay un viaje a Aspen para esquiar, incluso yo le eché el ojo.
Ski-doo snowmobiles.
Motos de Nieve Ski-doo.
I was looking at everything that was donated, and I thought a ride-along with you was way cooler than a ski cabin in Mammoth or some lame-ass horseback ride.
Estaba mirando todas las cosas que fueron donadas, y yo pensé que un paseo contigo era más guay que una cabaña de ski en Mammoth o la cabalgata de algún fulano.
Your ski condo?
¿ Tu condominio de ski?
You own a ski condo?
¿ Tu propio condominio de ski?
Three guys in ski masks- - which, granted, isn't very original, but it works- - they went straight for the vault.
Tres tipos con pasamontañas... es verdad, no es muy original, pero funciona... entraron directamente a la bóveda.
I'm sure you're aware that yesterday, two men... wearing ski masks, robbed Broadway Mutual Bank at King and Church with a pistol, which, in turn, they used to beat Sunil Dhawan, branch manager, father of three.
Estoy segura de que es consciente de que ayer, dos hombres... Que llevaban pasamontañas, robaron el Banco Broadway Mutual entre las calles King y Church con una pistola, lo cual, a su vez, usaron para golpear a Suniel Dhawan, gerente de la sucursal, padre de tres niños.
I ski, snorkel.
Yo eskio, hago snorkel.
- How many yachts can you water-ski behind?
¿ En cuántos yates puedes hacer esquí acuático?
From a jet ski.
De una moto de agua.
This is a photo of a jet ski stabilizer found recently at a crime scene.
Esta es una foto de un estabilizador de una moto de agua encontrado recientemente en la escena de un crimen.
Turns out that fiberglass stabilizer you found at the crime scene is from an old-model jet ski.
Resulta que ese estabilizador de fibra de vidrio que encontraste en la escena del crimen, es de un modelo viejo de moto de agua.
That fin has never been mounted on a jet ski.
Esta aleta jamás se ha montado en una moto de agua.
So were you in India as part of your ski-bum-around - the-world phase?
¿ Así que estuviste en la India como parte de tu etapa. "esquiar por todo el mundo"?
What, a guy can't be a Rhodes scholar and a ski instructor and a recycling enthusiast?
¿ Un chico no puede tener una beca en Rodas.... y ser instructor de esquí y entusiasta del reciclaje?
A friend of mine owns a ski lodge and he's willing to let us in a couple of hours before opening.
Un amigo mio posee una estación de esquí y está dispuesto a dejárnosla un par de horas antes de la apertura.
If you want to get out of here and go to Big Bear, I know a guy with a ski house.
si quieres salir de aquí e ir a "Big Bear", conozco a un tio con una casa de esquí.
That might be tempting if it were actually winter and we could actually ski.
Eso puede ser tentador. Si fuera invierno y pudiéramos esquiar.
And much more important things to do than to fool around in a ski house with a rodeo clown like you.
Y muchas mas cosas importantes que hacer antes que para ir por ahí haciendo el tonto con un payaso de rodeo como tú.
Have fun not skiing at your ski house, Austin.
Pásalo bien no esquiando en tu casa de esquiar, Austin.
I would go to that ski house.
Me iría a la casa de esquí.
So what happened to Big Bear and the ski lodge?
¿ Qué sucedió con Gran Oso y la estación de esquí?
¶ Ski shop, encounter most interesting ¶
"Tienda de esquí, Encuentro lo más interesante"
And to steal ski equipment, I guess.
Y robando equipamiento de esquí, creo.