Somebody has to translate Spanish
1,718 parallel translation
Moran's men may be a bunch of inbreds but somebody has to slog around those god-awful council estates.
Los hombres de Moran puede que sean un grupo de impresentables,... pero alguien ha de ir a esos barrios dejados de la mano de Dios.
Moran's men may be a bunch of inbreds but somebody has to slog around those god-awful council estates.
Los hombres de Moran puede que sean un grupo de impresentables,... pero alguien ha de ir a esos barrios dejados de la mano de Dios
- My file? - So, what I'm saying is, doctor if you feel the need to do crazy things every now and again to blow off steam well, maybe somebody has to be a little crazy to work here in the first place.
- Así que lo que quiero decir, doctor... es que si siente la necesidad de hacer locuras... de vez en cuando para aliviar presión... bueno, puede que uno tenga que estar un poco loco... para trabajar aquí.
Well, somebody has to bring home the bacon.
Bueno, alguien tiene que llevar el pan a casa.
Somebody has to go over there and tell those girls that their friend is missing!
Alguien tiene que ir a decirles que su amiga ha desaparecido.
Somebody has to be sending him money.
Alguien le está mandando dinero.
Alone you that somebody has to all afraid ones, man.
Solo se que alguien tiene a todos asustados, hombre.
Dear journal, somebody has to write down what's happening to me.
Querido diario, alguien tiene que tomar nota de lo que me está pasando.
To pack it all away. Somewhere in all the pain... somebody has to have the courage... to be OK.
para empacarlo todo, en algún lugar en todo el dolor, alguien debe tener el valor
When somebody has risked and failed, and when somebody has fallen from the tightrope they've been walking on, somebody has to pick them up and give them a burial.
Cuando alguien ha arriesgado y ha fallado, y cuando alguien ha caído, desde la cuerda floja por la que estaban caminando, alguien debe recogerlos y darles un sepelio.
Somebody has to do it!
¡ Alguien tendrá que hacerlo!
But somebody has to guard the tent.
Pero alquientiene que cuidar la tienda.
Somebody has to.
Alguien tiene que hacerlo.
But somebody has to know. Somebody.
Pero tenía que contárselo a alguien.
This mythical american parent is a fiction! A convenient fiction that somebody has to make up to come up with what's got to be an arbitrary system.
Este mítico padre americano es una ficción una ficción conveniente que alguien tenía que inventar para crear lo que tiene que ser un sistema arbitrario.
Somebody has to look at the tape.
Alguien tiene que mirar la cinta.
Well, somebody has to do something,'cause I'm losing sleep.
Bueno, alguien tiene que hacer algo, porque estoy perdiendo el sueño.
Somebody has to accompany you to the van. You forgot your coat.
Política del hospital : alguien debe acompañarle a la ambulancia
The department's fighting to change that perception so somebody has to pay a price. And right now, that's you.
La policía lucha por cambiar esa percepción así que alguien tiene que pagar caro.
Somebody has to be with him when he wakes up.
Alguien tiene que estar con él cuando se despierte.
Somebody has to do something.
Tienen que hacer algo.
Well, I guess somebody has to do the football team.
Bueno, supongo que alguien tiene que ir al equipo de fútbol.
Somebody has to talk some sense into Ruckus.
Alguien tiene que hacer entrar en razón a Ruckus.
Somebody has to.
Alguien debe hacerlo.
Somebody has to get into San Francisco and warn Kyle's family to get out before the storm hits.
Alguien tiene que avisar a la familia de Kyle sobre la tormenta.
Somebody has to speak for the Muslim people!
Alguien debe hablar por los musulmanes.
Somebody has to speak for what's right!
Alguien debe hablar por lo que es correcto.
Somebody has to do it, Sarah.
Alguien debe hacerlo, Sarah.
You ever want to kill somebody?
¿ Alguna vez has querido matar a alguien?
You went out of your way to take advantage of a girl who obviously has feelings for somebody else... again.
Tú hiciste lo posible para aprovecharte de una chica, quien obviamente tiene sentimientos por alguien más... Otra vez.
Somebody has got to go in there, now.
Alguien tiene que entrar ahí, ahora.
Somebody just has to report it.
Alguien tiene que mostrarla.
Well, well, well. You would said that somebody has explanations to give
Vaya, vaya, parece que alguien tiene darnos una explicación.
I have waited a week, so to the hell with the rules somebody has got to ask somebody out for a date.
He esperado una semana, así que al diablo con las reglas... alguien tiene que invitar a alguien a salir.
But there has to be somebody in charge, somebody to filter out the knucklehead stuff.
Pero alguien tiene que estar al mando, alguien que filtre las tonterías.
I'd tell you when you walk out of here somebody else has to walk in, and do what you can to make sure it's a Democrat.
Le diría cuándo se vaya de aquí, otro ha de entrar... y que ha de hacer lo posible para que sea un demócrata.
You know, I love having a guy who stands up for me. I just hate being the guy who has to have somebody stand up for him.
Me gusta un hombre que me defienda, pero detesto ser así y que alguien deba defenderme.
Somebody out here has to be missing her
Alguien ahí fuera debe echarla de menos
The state has sent over somebody to talk to you all about the dangers of drunk driving.
El Estado le ha enviado para hablarnos, sobre los peligros de conducir bebido.
lsn`t it unfair that those who suffered continue to have a hard time whereas somebody like you who was involved in the annihilation machinery now has a good life?
¿ No es injusto que aquellos que sufrieron continúan pasándola mal... mientras que Ud., que estuvo involucrado en la maquinaria de aniquilación tenga ahora una buena vida?
Has somebody said it to the Duchess?
¿ Alguien se lo ha dicho a la Duquesa?
Somebody has murdered to the Count of Santa Faith and to the Count of Jaramillo.
Alguien ha asesinado al Conde de Santa Fe y al Conde de Jaramillo.
If I'm ever going to love again it has to be with somebody who'll be there for me.
Si volveré a amar, será a alguien que me apoye.
Somebody has gone through a lot of trouble... to hear you sing a number with me tonight.
Alguien se tomó muchas molestias para oírte cantar conmigo esta noche.
It has to belong to somebody.
- Debe ser de alguien. - Supongo que sí.
You come to talk, boy, or you come to kill somebody?
¿ Has venido a hablar, chico, o a matar a alguien?
Yeah, you're gonna have to find somebody over 1 8 who has the summer off, who knows the streetball scene.
- Sí, necesitarás... a alguien mayor de 18 años que esté libre este verano. Alguien que conozca el ambiente del básquet.
Somebody, somebody has got to keep asking the hard questions.
Alguien alguien tiene que seguir haciendo las preguntas difíciles.
Jerry Espenson no doubt will go off quietly into the night, as the meek often do, but somebody around here has to get angry about it.
Jerry Espenson, sin duda alguna, se irá despacio por la noche, Como a menudo lo hacen los humildes. ¡ Pero alguien aquí debe ofenderse con eso!
First of all, you can't turn somebody gay. And secondly, you didn't hear any of this from me and you're ratting me to mom and dad?
En primer lugar, no puedes convertir a alguien en gay, y en segundo no has oído nada de esto de mi boca ¿ y ya te estás chivando a mamá y papá?
But if we've all got to live together, it's not going to be helped if there are people of very, very strong faith who simply "know" they're right, and are not amenable to argument because... There's somebody out there who's just as faithful as you, and has his faith just as strong as yours, which is opposite to yours.
Pero, si debemos vivir juntos, no ayudará que haya gente de fe muy fuerte, que sencillamente conocen su derecho y que no son capaces de argumentar, ya que hay gente afuera con una fe tan fuerte como la suya, pero opuesta.
has to be 63
tomas 217
touche 95
toto 177
toes 106
to infinity and beyond 21
toma 39
tomo 54
today is my birthday 30
tone 191
tomas 217
touche 95
toto 177
toes 106
to infinity and beyond 21
toma 39
tomo 54
today is my birthday 30
tone 191