Stop lying to me translate Spanish
207 parallel translation
- Stop lying to me.
- Deja de mentirme.
- Stop lying to me.
- Deja de mentir.
Stop lying to me.
Será mejor que no me mientan.
Protecting a criminal, Miss Rooke, is a crime in itself. And I suggest that in your own best interests you stop lying to me.
Encubrir a un criminal es un delito, así que le sugiero, por su bien, que deje de mentirme.
- Tom, will you stop lying to me?
- ¡ Tom, deja ya de mentirme!
Stop lying to me.
Deja de mentirme.
Mother, stop lying to me, please.
Madre, deja de mentirme, por favor.
So stop lying to me, bitch!
¡ Deja de mentirme, zorra!
Bunny, you gotta stop lying to me.
- Bunny, deja de mentirme.
And stop lying to me.
Y de contármelas a mí. Espera. ¿ Qué historias?
You have to stop lying to me, Mathilda.
Tienes que dejar de decirme mentiras, Mathilda.
Stop lying to me, you little son of a bitch.
Deja de mentirme, hijo de perra.
Just stop lying to me.
¡ Pero deja de mentirme!
Now stop lying to me.
Ahora deja de mentirme.
But please stop lying to me.
Pero, por favor, deja de mentirme.
Just stop lying to me.
Deja de contarme esas historias.
I want you to stop lying to me.
Quiero que me dejes de mentir.
This kid won't stop lying to me.
Este niño todavía me miente.
You gotta stop lying to me, Vickie. It's not healthy.
Tienes que dejar de mentirme, Vickie.
Stop lying to me!
Deja ya de mentirme.
Just stop lying to me! I know that you slept with her!
Me estás mintiendo, sé que te acostaste con ella.
Stop lying to me'cause you're ticking me off Said you're ticking me off Ooh I can tell you're lying because when you're replying
Deja de mentirme Porque tú me estás avisando dije que me estás avisando Ooh puedo decir que estás mintiendo porque cuando respondes tartamudeas, el tartamudeas tartamudear, tartamudeo
Stop lying to me I'll bust any man
Deja de mentirme Voy a reventar cualquier hombre
You can stop lying to me.
Puedes dejar de mentirme.
Right after you stop lying to me.
Pero después de que dejes de mentirme.
Stop lying to me.
¡ Deja de mentir!
Stop lying to me!
¡ Deja de mentirme!
Stop lying to me.
No me mientas más.
- We should stay here and you should stop lying to me.
- deberiamos quedarnos aqui y tu deberias dejar de mentirme.
MUM : You bastard, stop lying to me!
Bastardo, ¡ deja de mentirme!
- Stop lying to me! I'm sick of grown-ups lying to me.
Estoy harto de que los adultos me mientan.
Just stop lying to me.
Deja de mentirme.
Stop lying to me.
Deja de mentirme
- Stop lying to me!
- ¡ Deje de mentir!
You stop lying to me.
Deja de mentirme.
In front of James Cameron, stop lying to me.
Delante de James Cameron, deja de mentirme.
You need to stop lying to me.
Tiene que dejar de mentirme.
The minute I know someone's lying to me, I stop feeling for them immediately.
En cuanto sé que alguien me miente, dejo de quererlo inmediatamente.
She's escorting me back to Sal's. Stop lying.
- Me acompaña al local de Sal.
- You're lying to me! Why are you lying to me? - Stop acting like an...
¡ Deja de actuar como un...
- You need to stop lying.
- ¡ No aguanto que me mientas siempre!
But you must stop lying to me.
Pero debe dejar de mentirme.
Stop fucking lying to me.
Deja de mentirme.
Stop lying to my face!
¡ No me mientas en la cara!
No. I want you to stop lying to yourself... and they are making that impossible.
Quiero que dejes de engañarte, y me lo están haciendo imposible.
Just stop it! Quit lying to me!
¡ Para de mentirme!
Maybe I should just accept the fact that I can't win, and stop lying to Lynn and everybody else.
Dejar de mentirle a Lynn y a los demás. Oye, no te me ablandes.
Stop fucking lying to me!
¡ Deja de mentirme!
You've taught me what matters : To stop lying.
Me enseñaste lo importante, que es no mentir.
Stop - lying to me.
Deja... ya... de... mentirme.
- Stop! Quit lying to me!
- ¡ Deja de mentir!
stop lying 140
lying to me 23
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
stop it 13041
stop here 153
stop the car 663
stop talking to me 36
lying to me 23
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
stop it 13041
stop here 153
stop the car 663
stop talking to me 36
stop crying 318
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop talking 690
stop right there 656
stop the bus 85
stop talking nonsense 52
stop the presses 25
stop complaining 83
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop talking 690
stop right there 656
stop the bus 85
stop talking nonsense 52
stop the presses 25
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop running 76
stop fighting 156
stop saying 98
stop right now 76
stop moving 156
stop them 234
stop that 1063
stop it already 25
stop screaming 73
stop running 76
stop fighting 156
stop saying 98
stop right now 76
stop moving 156
stop them 234
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop what 184
stop doing that 155
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop what 184
stop doing that 155