English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / That helps

That helps translate Spanish

2,169 parallel translation
I want to be a hero that helps give them faith in themselves that they can accomplish greatness.
Quiero ser un héroes que les de fe en sí mismos para que puedan realizar grandes cosas.
Raymondo, I knew your heart was as pure as the ether that helps you get to sleep.
Raymondo, Sabía que tu corazón era puro como el éter que te ayuda a dormir.
I hope that helps.
Espero que eso ayude.
There is no oil in kelp that helps cure ice cream headaches.
Las algas no tienen aceites que ayuden a curar las migrañas de helado.
Anything that helps erase the effects of 15 years of indoctrination on her psyche, then that's what we're doing.
Si algo ayuda a borrar los efectos de 15 años de adoctrinamiento en su psiquis, lo haremos.
If the I.R.S. Brings charges, that helps her.
Si Impuestos me presenta cargos, eso la favorecerá.
Well, then there's just one thing that helps.
Bueno, entonces hay sólo una cosa que puede ayudar.
All right, well, that helps a lot.
Está bien, bueno, eso ayuda mucho.
That - - that helps.
Eso eso ayuda.
Tell me something that helps me understand why you're being like this.
Dime algo, eso me ayudaría a entender porque te estás comportando así.
You got no idea how much that helps.
No tienes idea de cuánto ayuda eso.
That helps me cock my wrist in my backswing.
eso ayudo a mi muñeca a alinearse en mi swing posterior.
That helps, yes.
Eso ayuda, sí.
I can't see how that helps your case.
No veo en qué ayuda eso a su caso.
I'm happy to consider others, if that helps.
Me gustaría considerar otras, si eso ayuda.
Good.'Cause it's not like that at all, but if that helps.
Porque no es así para nada. Pero si eso ayuda.
I've got "Dr. Strangelove" on Blu-Ray if that helps.
Tengo la peli "Dr. Strangelove" en Blu-Ray si eso ayuda.
Never be wrong, that helps.
Nunca estar equivocado, eso ayuda.
I don't know if that helps.
No sé si eso es de ayuda.
That helps me, um, figure out who might've taken her.
Eso me ayuda a averiguar quién podría habérsela llevado.
Just see if that helps.
- Solo para ver si te ayuda.
For that helps build I wish you luck
Por que ayude a construirlos te deseo suerte
I just think that helps us sort of be in the mix.
Creo que eso nos ayuda a estar en el medio.
See if that helps.
Ve si eso ayuda.
Gamblers believe in luck, an intangible force that helps them win or lose.
Los apostadores creen en la suerte, una fuerza intangible que los ayuda a perder o a ganar.
— that happened to me — and a true friend is someone that helps you move.
/ Eso me pasó a mí / y un verdadero amigo te ayuda a avanzar.
Also, Penelope, the daughter probably has a fair complexion, if that helps.
Penélope, la hija probablemente tenga una complexión menuda, por si sirve de ayuda.
If that helps you at all.
Si eso le ayuda en algo.
When you're quiet, that helps him.
Cuando estés tranquilo, le ayudaremos.
There are studies that show it helps with depression, it elevates mood.
Hay estudios que muestran que ayuda con la depresión, eleva el estado de ánimo.
I don't know, I guess after my accident, I figured out that getting high helps with my stress.
No lo sé, supongo que después de mi accidente me di cuenta que la droga me ayudaba con mi estrés.
After my accident, I figured out That getting high helps with my stress.
Después de mi accidente, me imaginé que colocarme me ayudaría con mi estrés.
Since... I realized that it really helps me Get back into the water, you know, after my accident.
Desde... que me dí cuenta que relamente me ayuda a volver al agua, ya sabes, después de mi accidente.
- Since... I realized that it really helps me get back into the water, you know,
- Desde... que me di cuenta de que me ayudaba a volver a meterme al agua, ¿ sabes?
That was his phrase. "God helps those who help themselves."
ÉI dijo esa frase. "Dios ayuda a quien se ayuda a sí mismo".
That rock helps break the curse of the sun and the moon.
Esa piedra ayuda a romper la maldición del sol y la luna.
But I-I was kind of hoping that you and mom could help me stay straight,'cause, um, family helps, bro.
Pero yo-yo de algún modo esperaba que tú y mamá podrían ayudarme a seguir bien. porque, um, la familia ayuda, hermano.
That--that totally helps.
Eso... eso ayuda mucho.
Destroying that drone only helps us if we make it to the next jump, assuming that's how they tracked us in the first place.
Destruir ese dron solo nos ayudará si lo hacemos con el siguiente salto suponiendo que así es como nos siguieron en primer lugar.
That's a great news, it helps karate.
Esta es una buena noticia y ayuda al karate.
So maybe you can find one that helps you get your feelings across.
Asique quizá puedas encontrar una.
I don't know. Maybe it just... helps to know that you're not the only one going through something like that.
Quizá sólo... ayude saber que no eres el único pasando por algo como eso.
- Okay, that totally helps.
- Vale, eso ayuda mucho.
I hope that it helps.
Espero que eso lo ayude.
- That just helps me from fucking killing myself.
Eso sólo me ayuda a no matarme, carajo. Esto no es...
It's that when the right time comes and you're in the right place, it helps if you're doing the right thing.
Cuando llega el momento correcto y estás en el sitio correcto, ayuda que estés haciendo lo correcto.
That song always helps calm me down. Sing it again.
Vuelve a cantarla.
Τhanks, that really helps.
Gracias, has sido de mucha ayuda.
Well, that helps.
- Bueno, eso ayuda.
Well, it helps that there's no physical evidence, but there's no way to know for sure.
- Bueno, ayuda que no haya evidencia física, pero no hay forma de saberlo con seguridad.
Helps people with their taxes, that sort of thing.
Ayuda a la gente con los impuestos, esas cosas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]