English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / The answer's no

The answer's no translate Spanish

1,494 parallel translation
Answer it, but there's no one at the other end
Lo respondo, pero nadie habla
That's where I screw up, I answer the phone and the dream ends Maybe if I didn't answer the phone, she'll come back
Ve, ahí es donde yo lo arruino, yo contesto el teléfono y el sueño termina... tal vez si no lo contesto, ella regresaría.
You know, the answer's no.
No. Usted sabe que la respuesta es no.
You do know that that's not the answer.
Sabes que esa no es la respuesta.
And if that man doesn't find the answer he's looking for?
¿ Y si ese hombre no encuentra las respuestas que estaba buscando?
That's not the answer I want.
Esa no es la respuesta que busco.
The answer's no.
La respuesta es no.
Your future, your children's future, is in question, and true love is the only answer... so, sinceAndromeda has no further business in this star system, we will be on our way.
Su futuro, el futuro de sus hijos, está en cuestión, y el verdadero amor es la única respuesta... así, ya que la Andrómeda no tiene más asuntos en este sistema estelar, tomaremos nuestro camino.
No, that's not the answer, because you...
Ésa no es la respuesta.
- The answer's no.
La respuesta es no.
If there's no affirmative defense, I'm holding you to answer for the murder count.
Si no hay defensa afirmativa, le pediré que responda al cargo de homicidio.
See, that's a very good question, one I don't have the answer to.
Pero ocultó esta guarida para que Leo no me pudiera seguir hasta aquí
That's just the answer for everything--hormones.
- Si Steve. ¡ Hormonas! - Esa es la respuesta a todo, ¿ no?
And I don't answer for the state of people's spirits.
Y no respondo por el estado de ánimo de otros.
Well, you wouldn't give me an answer on the phone. That's right.
- Pero no me respondiste al teléfono.
I've been calling the Kents all morning, but there's no answer.
Llevo llamando a los Kent toda la mañana, pero no contestan.
Harmon knocks on the door, she doesn't answer because she's with her girlfriend.
Harmon golpea a la puerta y ella no contesta porque está con su novia.
That's not the answer I was hoping to hear, Bella.
Ésa no es la respuesta que tenía la esperanza de oír, Bella.
I guess there's no way we could phrase the question to allow you to answer it.
Creo que no hay manera de preguntarlo para que pueda respondernos.
Theresa's got family in Chino. She's got a life in Chino. Running away is not the answer.
Theresa tiene una familia en Chino, tiene una vida en Chino huir no es la solución.
Well, that was a touching speech, Cal, but still the answer's no.
Bueno, es un discurso conmovedor Cal, pero la respuesta sigue siendo no.
That's the answer.
- No lo creo.
He's not the answer to the greater problem.
El no es la solución al problema mas importante.
Why should, why should I? I knew this question was going to be somebody's question, and I think it's the hardest answer to, to... to answer. It shouldn't be.
yo quiero a Rupert, pero ya sabes, no podia dejar que todo mi juego fuera puesto en una bolsa y tirar los dados a ver si sacaba una piedra que me enviaría a casa esta noche.
I think it's the hardest question to answer, but, um, if I'm forced into answering it,
Mm-hmm. Tienes razon. no cuando aun tenia en mis manos mi destino y podia salvarme.
- I don't think that's the answer.
- No creo que esa sea la respuesta.
It's a little bit complicated so he sends me a fax, but the fax doesn't seem to answer the question, so I E-mail him back and I get another fax which I'm still not satisfied with,
Traté de resolverlo. Es un poco complicado así que me envía un fax, pero el fax parece no contestar la pregunta, así que le escribo de nuevo y me envía otro fax, el cual todavía no me deja satisfecho, y este, de hecho, resultó
The answer bloody well isn't 42, it's yes.
Y la respuesta no es 42, es "sí".
The cons don't seem to have an answer for Dunham, who's averaging close to 12 yards a carry this half.
Los convictos no parecen poder con Dunham que está promediando las 12 yardas en esta mitad.
That's the answer you're looking for, isn't it?
Es la respuesta que buscaba, ¿ no es así?
Everybody forgot about the President's commission on pornography, because they... they didn't come out with the answer they were looking for.
Todos olvidaron el comité del Presidente... porque no dio las respuestas que esperaban.
So, to answer your question : No, I don't stick my fingers... in every customer's pocket. Only the ones who have a sign on their foreheads saying :
Así que la respuesta a la pregunta que me hiciste hace un rato es que "no"... no meto la mano en el bolsillo de todos los clientes... sólo a los que tienen en la cabeza un cartel que dice :
The answer's no.
Digo que no.
You see, it's a trick question... is the answer. They can't both exist.
No pueden existir.
And the answer is there's a lot we didn't know.
Y la respuesta es que hay muchas cosas que no sabíamos.
The answer is there's no reservation about telling the whole truth.
No hay ninguna reserva respecto de decir la verdad.
And however hard you try, you won't find the answer... because in our culture, there's no such thing as a divorce
Y con mucha fuerza también, no encontrarás la respuesta... porque en nuestra cultura, no hay tal cosa como un divorcio
The Captain's not in the habit of taking "no" for an answer
El Capitán no acepta un "no" por respuesta
It's just that we don't know the answer...
Es sólo que no sabemos la respuesta...
That's not an answer to the invitation I just made... that glass of liqueur and all the rest.
Alfredo, no me contestó, a la propuesta que le hice hace un ratito del licorcito... y la charla y todo eso.
Using trigonometry and statistics, we find that number, but that's not the answer my father wanted.
Usando trigonometría y estadísticas, llegamos a ese resultado, pero no era la respuesta que mi padre pretendía escuchar.
Well, the answer's no.
Bien, la respuesta es no.
That's a fair question, but one I'm not inclined to answer unless you need me to explain the essential nature of confidentiality.
Es una pregunta razonable. Pero a la que no estoy dispuesto a contestar a menos que necesite que le explique la naturaleza esencial de la confidencialidad.
Trance, i don't think he's the answer here.
Trance, yo no creo que esté la respuesta aquí.
Because if it's about going in the ocean... the answer is no, he's not going in the ocean.
Porque si quiere meterse en el mar la respuesta es : "No, no se meterá en el mar".
Why are you asking? I asked her because she's going to be asked on the stand... why she has such a hard time giving me a straight answer.
Le pregunté porque se lo preguntarán en el juicio y no sé por qué se le dificulta responderme.
I'm sorry, the answer's no.
Lo siento, la respuesta es no.
The answer's are here. We just don't see'em yet.
La respuesta está aquí Sólo que no la vemos.
If it's a question about the case, I can't give an answer.
Si es una pregunta sobre el caso, no puedo responderte.
We haven't worked together long enough for you to ask about anything else, so you must be here about the case, and you're asking me how I knew that's what you were gonna ask, to hear if a thought process proceeds an answer.
Todavía no hemos trabajado juntos mucho tiempo....... para que me pregunte sobre otra cosa así que debe haber venido por el caso y me pregunta cómo supe lo.......que me ibas a preguntar....... oir si de un proceso mental procede una respuesta.
That's why you didn't answer Detective Flack when he asked you if you were working with Robert the night of the murder.
Por eso no respondiste cuando el Detective Flack preguntó si estabas con Robert la noche del asesinato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]