English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ N ] / Not allowed

Not allowed translate Spanish

7,311 parallel translation
That is absolutely not allowed here.
Eso está absolutamente prohibido aquí.
I'm not allowed to answer that.
No tengo permitido responder.
Did you know that monks are not allowed to have someone contact with women?
¿ Sabías que los monjes no se permitieron tener contacto con las mujeres?
And apparently, you're not allowed to say no.
Y, aparentemente, no puedes decir que no.
- What, I'm not allowed to disapprove your choices?
Qué, ¿ no estoy permitido a desaprobar tus opciones?
You said that Ida was not allowed attend the ritual.
Dijiste que Ida no podía participar del ritual.
Why, am I not allowed to?
¿ Por qué, no estoy autorizada?
We're not allowed to talk about them anymore.
No se nos permite hablar de ellos nunca más.
- I'm not allowed to let anyone in.
Hay dos fugitivos en el edificio.
No, we talk only because I'm not allowed to move.
No, hablamos sólo porque No se me permite mover.
Not allowed any more shocks.
No se me permiten más sobre saltos.
You are not allowed to enter without an adult.
No tienen permitido entrar sin un adulto.
Sir, visitors are not allowed.
- los visitantes no están permitidos.
Are boners not allowed?
¿ No se permiten erecciones?
How is humanity saved if it's not allowed to evolve?
¿ Cómo puede salvarse la humanidad...? ¿ si no se le permite evolucionar?
I'm sorry, you're not allowed to smoke on the sales floor.
Lo siento, no está permitido fumar en el sector de ventas.
We're not allowed to have a relationship.
No se nos permite tener una relación.
We were not allowed in here as children.
No nos permitían estar aquí de niños.
Dad, for like the billionth time, you're not allowed to watch these.
Papá, por billonésima vez, no está permitido que veas ésto.
- You're not allowed to ask him.
- No le preguntes. - No.
We're not allowed to take anyone else new.
No podemos aceptar a nadie nuevo.
- You're still not allowed to be released...
No tienes autorización para el alta...
We're not allowed anything more powerful.
No tenemos nada más poderoso.
Hey, that's not allowed.
Hey, eso no está permitido.
We younger kids were not allowed to see it.
Y a los chicos más jóvenes no se nos permitió verla.
I'm afraid I'm not allowed to give out that information.
Me temo que no se me permite darle esa información.
We couldn't go to market, we were not allowed to go to school.
No podíamos ir al mercado, no se nos permitía ir a la escuela.
You're not allowed in here.
No puedes pasar.
You know you're not allowed.
Sabes que no lo tienes permitido.
I'm not allowed to!
- ¡ Olvídalo!
We were not allowed to.
- No nos permitieron.
No, but it's just not allowed.
No, pero no está permitido.
- You're not allowed to take photos.
No. No está permitido hacer fotos.
No, just not allowed to put my name on it or get paid.
No, sólo no tengo permitido poner mi nombre en él o que me paguen por él.
♪ You're not allowed ♪
* Tú no estás permitido *
♪ Is not allowed ♪
* No está permitido *
S? that we are not allowed bring anyone here? .
Sé que no se nos permite traer a nadie aquí.
Well, we're not allowed to go back to Fuddruckers, remember?
Bueno, no nos dejan volver a Fuddruckers, ¿ lo recuerdas?
Actually, if you're under 18, I'm not allowed to...
En realidad, si tienes menos de 18 años, no se te permite...
a nice place where lice are not allowed.
un bonito lugar donde no se permiten piojos.
Should not be allowed out on the streets without a chaperon.
No debería salir a la calle sin un acompañante.
I'm not even allowed to talk about it.
Ni siquiera se me permite hablar de ello.
Jess, is it allowed not to have your age on your gravestone?
Jess, ¿ se te permite no tener... tu edad en tu lápida?
Can we not be allowed to come to McDonald's?
¿ No podemos parar en McDonalds?
And although at the time I did not know... I refuse access... because only Mr. Burgin allowed.
Y aunque en ese momento no lo sabía... le negué el acceso... porque sólo el Sr. Turgin está autorizado.
Honestly, you know, I'm not even allowed to perform surgery.
Sabrás que por tu culpa no puedo hacer cirugías.
Not even allowed to assist in surgery.
Ni siquiera puedo ser enfermera en una operación.
I'm not walk allowed to walk past down this street.
No me ando permitió a pasado paseo por esta calle.
You're not even allowed to smoke in here.
Ni siquiera se puede fumar aquí.
The maximum deficit allowed by the troika for 2013 was 8.900 million euros, but the difference between what'the state spent and what it received did not reach that'limit.
El déficit máximo permitido por la troika para 2013 era 8,900 millones de euros, pero la diferencia entre lo que el gobierno gasto y lo que percibió no llego a ese límite.
We will not be allowed to leave until this is resolved, or we are dead.
No se nos permitirá irnos hasta que esto se resuelva, O estemos muertos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]