These are my people translate Spanish
436 parallel translation
These are my people.
Ésta es mi gente.
I'm French. But this is my home. These are my people.
Soy francesa, pero este es mi hogar.
Stop looking like a diamond tiara at a 10-cent store.... These are my people... Want to talk us into champagne?
Brilla como un diamante en una mina de carbón. ¿ Champán?
These are my people.
Éste es mi pueblo.
These are my people, and this is where I belong.
Éste es mi pueblo y aquí pertenezco.
These are my people and I will live and die with them.
Ésta es mi gente y viviré y moriré con ella.
This is my place, and these are my people.
Èste es mi lugar, y ésta es mi gente.
These are my people, and I am their queen.
Esta es mi gente, y yo soy su reina
These are my people out here, I got a whole thing out here,
Aquí esta mi gente, lo he conseguido todo aquí.
These are my people now, Mama. I have to do what I can.
Mamá, tengo que hacer lo que pueda.
You have fun, but... These are my people.
Mientras tu te divertías mataban a mi gente.
These are my people, our village.
- Éste es mi pueblo, nuestra aldea.
These people are desperate, and i'm not sure of my husband when his feelings are aroused.
Guarde esto. Están desesperados y no estoy segura de Io que dirá mi marido cuando acabe.
These people are my friends.
Esas personas son mis amigas.
Who are all these strange people with those bundles, my dear Carlos?
¿ Quiénes son estos tipos con tantos bultos?
Well, Burley, these little mugs down here are my people.
Bueno, Burley, ésta es mi gente.
These people are from my home.
Estas personas son de mi país.
These things we know, but some of my people, they are not well-educated.
Sabemos estas cosas, pero algunos de los míos no tienen educación.
People are going on and on about "freedom" these days, but I think I should have the freedom to give up my freedom to someone else.
La gente hoy en día no para de hablar sobre la "libertad", pero creo que debería ser libre de cederle mi libertad a alguien.
These people are getting on my nerves.
Esta gente me pone los pelos de punta.
My dear brothers, We are here before God today And before all these people,
Queridísimos hijos, estamos reunidos aquí, ante los ojos de Dios y en presencia de la comunidad para unir a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio.
These are simple people, my family.
Mis padres son pobres, gente del campo.
These people are my neighbors, my friends.
Esta gente son mis vecinos y amigos.
These are the mountains where my people live.
Éstas son las montañas donde vive mi gente.
These people are my friends.
Estas personas son mis amigos.
Until you realise that these people are my prisoners, I shall refuse to hand them over.
Hasta que te des cuenta de que estas personas son mis prisioneros, me negaré a entregarlos.
Look, these people are my friends and my shipmates.
Se trata de mis amigos y compañeros.
These people are in my custody, until I decide what to do with them.
Estas personas están bajo mi custodia, hasta que decida qué hacer con ellos.
Obviously, I have my reasons for feeling this way... but I think that people who use these classified ads... are idealists.
Claro que tengo razones para pensar así... pero creo que los que se anuncian en los clasificados... son idealistas.
As I have repeated, the great protagonist of my film, for which these are mere notes, should be the people.
Naturalmente, como ya he dicho antes, el gran protagonista de mi película, de la que esto no son más que apuntes, será el pueblo.
Now, as the time draw nearer to the predestined hour, I have guided these people towards my tomb, made them the guardians of my most sacred relics, to protect with their lives, until they are reclaimed.
Ahora que se acerca el momento y la hora predestinada, he guiado a esta gente hasta mi tumba, para convertirles en guardianes de mis más preciadas y ocultas reliquias.
These are my homies, high class people.
Unos tipos geniales, Clase A de la buena.
In my opinion, I can't stand... these people that are so intelligent yet create such a shitty world.
No puedo soportar.. esa gente que es tan inteligente.. para crear un mundo tan mierda como este.
Officer, none of these people are to leave the hospital until my men get here.
¿ Agente? No les deje salir del hospital hasta que lleguen mis hombres.
See, these people are heading south towards Atlanta so I'll be on my way.
Estas personas se dirigen hacia el sur, a Atlanta... así que me iré con ellos.
My lord, these people are from village of Kamdesh.
Mi señor, esta gente es del poblado de Kamdesh.
These people are my passengers and my responsibility.
Estas personas son mis pasajeros y están bajo mi responsabilidad.
These people... are my family. - You must understand.
Esta gente son mi familia, tiene que entenderlo.
My dear, these are the people who stole it from me at the Louvre.
Querido, estas son las personas que me robaron en el Louvre.
And these people are not my friends not my family.
Y esta gente no son mis amigos ni mi familia.
These young people are my responsibility.
YO soy el responsable de este pueblo.
This American girl is my fiancée, and these people are her family.
Esta chica americana es mi prometida, y estas personas son su familia.
BUT THESE PEOPLE ARE MY FRIENDS.
Pero estas personas son mis amigas.
In fact, I don't know who half these bloody people are, and it's my party.
De hecho, no sé que la mitad de estas personas son sangrientas, y es mi fiesta.
Come here, these people are my dear guest
Ven aquí, estos son mis invitados.
THESE PEOPLE- - THEY ARE MY FRIENDS.
Estas personas, son mis amigos.
You have not met any of these people and nor are you likely to but I thought I'd fill you in on a little local gossip because my affairs are so complicated, I would not know where to begin.
Vds. no les conocen ni falta que les hace pero pensé les gustaría algo de cotilleo local porque mi caso es tan complicado que no sé por dónde empezar.
We can resolve all this later, but for now, these people may be my friends, but they are not the greatest conversationalists in the world, and I could use your help.
Podemos resolver esto más tarde, pero por ahora, estas personas pueden ser mis amigos, pero no son el mayor conversadores en el mundo, y si podría usar su ayuda.
These are the things my people hold precious.
Son objetos valiosos para mi pueblo.
These people are my special guests.
Estos son mis invitados especiales.
I'm sorry, but these people are my guests.
Lo siento, pero estas personas son mis invitados.
these are for you 196
these are my friends 112
these are my parents 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are good people 21
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these are my friends 112
these are my parents 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are good people 21
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these are yours 24
these are amazing 39
these are the rules 19
these are the 22
these are mine 45
these are nice 28
these are great 61
these are good 54
these are facts 19
these are really good 21
these are amazing 39
these are the rules 19
these are the 22
these are mine 45
these are nice 28
these are great 61
these are good 54
these are facts 19
these are really good 21
these are so good 16
these are people 17
these are your people 17
my people 161
these 760
theseus 51
these things take time 64
these things happen 186
these days 368
these people 330
these are people 17
these are your people 17
my people 161
these 760
theseus 51
these things take time 64
these things happen 186
these days 368
these people 330