English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / These girls

These girls translate Spanish

3,926 parallel translation
Once we started getting records, we got opportunities to go speak to women, and I got a chance to speak at a troubled girls'home in Mitchell called the Abbott House. It's a residential treatment facility for girls ages 7-17, and I spoke to these girls and got hooked on'em, and I thought, what if we take a damaged motorcycle, literally parallel to what's happening in their lives, into the classroom, and help them face and repair the damage, transform it into something incredible, which is what they're doing with their lives.
Una vez que empezamos a batir records tuvimos oportunidades para hablar con las mujeres y tuve la chance de hablar con las mujeres con problemas en el hogar es un hogar de tratamiento para niñas con problemas de entre 7 y 17 años hablé con estas niñas y quedé enganchada inmediatamente y pensé "que tal si llevamos una motocicleta dañada?" Tal como están sus vidas en ese momento y les ayudamos a reparar los daños y transformarla en algo increíble tal cual ellas están haciendo con sus vidas.
Detective, all these girls are friendly with me.
Detective, todas estas chicas son amables conmigo.
They used to call me "loser Mona," and I've known these girls for a long time.
Solían llamarme "Mona la perdedora", y conozco a esas chicas desde hace mucho tiempo.
And she knew these girls were always up for a party.
Y ella sabía que estas chicas estaban siempre listas para una fiesta.
I trust these girls completely.
Confío en ellas plenamente.
Some... one of these girls has her grandpa here.
Algunas. Una de las niñas trajo a su abuelo.
I just wanna deal with these girls.
Solo quiero solucionar lo de estas niñas.
I explained this to the Countess and she saw to it that these girls, before entering into marriage could acquire knowledge... beyond what is taught in the convent :
Le expliqué eso a la condessa... y ella vio todo... que esas muchachas, antes de casarse... podrían adquirir otros conocimientos... además de lo que le han enseñado en el convento :
I missed these girls.
Eché de menos a estas niñas.
I saw this thing where these girls have these parties where they wear different-colored turtlenecks based on the kind of sex they want to do.
Vi esta cosa donde esas chicas tienen esas fiestas donde llevan jerseys de cuello alto de diferentes colores según el tipo de sexo que quieren tener.
Do you mean to tell me these girls aren't paid?
¿ Quiere decir que a estas jóvenes no se les paga?
Anyway, I was right in the middle of telling these girls this great story about this yoga retreat I went to in Bali.
De todos modos, yo estaba justo en el medio de diciendo estas chicas esta gran historia sobre este yoga retiro fui a Bali.
These girls are free to take outside work.
Esas chicas son libres de coger trabajos de fuera.
What I do now... it's about giving these girls a better, safer place to do the thing that they're gonna do anyhow.
Lo que hago ahora... es por darle a esas chicas un sitio mejor y más seguro para hacer lo que harán de todas maneras.
Charlie, none of these girls are gonna do pervy stuff with you if you just come out and ask'em.
Charlie, ninguna de esas chicas va a hacer cosas pervertidas contigo si solo vas y se lo pides.
Whoa, whoa, whoa, these girls are with me.
Vamos, señoras, necesito a alguna subida en el escenario.
These girls are in danger.
Estas niñas están en peligro.
But these girls that I'm trying to protect, they are my family.
Pero estas niñas a las que intento proteger son mi familia.
Now, I'm going to need you both to turn over whatever information you've gathered on these girls and never speak about it to anyone ever again.
Ahora voy a necesitar que ambos entreguen cualquier información que hayan obtenido sobre estas chicas y nunca más vuelvan a hablar sobre esto.
The next thing you know, we go home with these girls, then you're married, and then you find a condom in your dog poop.
Lo próximo que sabes, es que te vas a casa con estas chicas, luego te casas, y luego encuentras un condón en la caca del perro.
The Boarders are these girls, right, they live at the school, and they're from like farms and stuff.
Las pensionistas son aquellas chicas, sabes, que viven en la escuela y vienen de granjas y eso.
These girls are sisters.
Son hermanas.
Whoa, whoa, whoa, these girls are with me.
Estas chicas están conmigo.
These girls you're talking about, they're someone's sister, someone's daughter.
Esas chicas de las que habláis, son la hermana de alguien, o la hija de alguien.
( chuckles ) ( beep ) Steve, I know you cloned these girls!
Steve, ¡ sé que has clonado a esas chicas!
Flashlights, burglaries... maybe these girls weren't invited to Witten's house.
Linternas, robos... Quizá estas chicas no fueron invitadas a la casa de Witten.
Wait a minute, just because these girls were questioned in break-ins doesn't mean that Witten's not guilty.
Un momento, solo porque estas chicas fueran interrogadas por robo no significa que Witten no sea culpable.
So these girls, they were targeting Jack Witten's secret vault?
¿ Entonces estas chicas querían robar en la cámara secreta de Jack Witten?
Jesus, these girls.
Jesús, estas chicas.
I think that she's motivating these girls to become better athletes.
Creo que las motiva para convertirse en mejores atletas.
I was talking to all of these sorority girls, and they didn't know anything about a hidden room, but a couple years ago, there was this housemother...
Estuve hablando con todas esas chicas de la hermandad, y no sabían nada sobre la habitación secreta, pero hace un par de años, había una cuidadora de la casa...
Young girls watch this and these are women totally defined by men or money.
"Comportamiento inaceptable". Estas son mujeres definidas sólo por hombres o dinero.
These are the girls here tonight, and our fees.
Estas son la chicas de esta noche, y nuestros precios.
These biker assholes crashed my studio, scared my girls.
Estos motociclistas idiotas destruyeron mi estudio y asustaron a mis chicas.
It's definitely one of the best experiences ever to have these fire trucks pull up and just to know that we have to honor these guys and girls and cook them an awesome meal.
Es sin duda una de las mejores experiencias jamás tener estos camiones de bomberos se detienen y justo para saber que tenemos que honrar estos chicos y chicas y les cocinar una comida fantástica.
- And these--these two girls.
- Y estas dos chicas.
I hate whiny girls like these the most
Lo que más odio, son niñas lloronas como esta.
We must ventilate here in haste open the windows, these books will do no good... to the girls who come here to study.
Debemos ventilar este lugar rápidamente... abrir las ventanas, porque los libros no les harán bien... a las niñas que vienen aquí a estudiar.
There are too many dead girls on these highways.
Hay demasiadas chicas muertas en estas carreteras.
We were fishing up near steelhead, And-and then these two girls showed up.
Estábamos pescando cerca de la trucha arcoiris, y entonces aparecieron esas dos chicas.
- Guys, these are the girls I was telling you about.
Chicos, estas son las chicas de las que os estaba hablando. - Sarah y Anna.
Why don't you play with these girls?
¿ Por qué no juegas con ellas?
These young girls and their overactive imaginations.
Estas jóvenes y sus imaginaciones sumamente activas.
So, why don't you breeze through these, and I'm gonna head to the little girls'room.
Entonces, ¿ por qué no te encargas de estos, e iré al pequeño cuarto de las chicas?
tadhana's lost three straight immunity challenges and it's Frustrating and now it's like we got these two girls who I like Very much but, like, if we're going to win challenges we can't
Y ahora la cosa está entre las dos chicas las cuáles me caen genial pero si vamos a ganar desafíos no puedes tener a gente que no se lo toma en serio.
I was partying with these two girls last night.
Anoche estuve de fiesta con esas dos chicas.
If these are honor killings, the girls'families probably got together to hire your hit man, which means any of a thousand people could be the source.
Si se trata de crímenes de honor, Las niñas familias probablemente se reunieron contratar a su asesino a sueldo, que significa que cualquier de un millar de personas podría ser la fuente.
These are teenaged girls.
Son adolescentes.
Just who are these golden girls?
Solo que, ¿ quiénes son esas rubias?
Someone is going home today, and these two girls are super tough.
Alguien va a casa hoy, y estas dos chicas son super resistente.
We thought, "Wow, these are three cool girls that we could possibly hang with."
Pensamos, "vaya, esas son tres chicas guays con las que seguramente podríamos pasar el rato".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]