Thunder crashes translate Spanish
89 parallel translation
[THUNDER CRASHES] A rainstorm blew up so I made a fire and stood looking at the fire and listening to the storm.
Se desató una tormenta, encendí la chimenea y me quedé mirando al fuego y escuchando la tormenta.
( thunder crashes ) Mr. Hoo and I both agree that it is no longer safe for any of us to be left alone.
El señor Hoo y yo pensamos que ya no es seguro que ninguno de nosotros se quede solo.
Thunder crashes - burning coals fall on him.
Estalla el trueno - carbones encendidos caen sobre él.
Thunder crashes, burning coals fall on him...
Estalla el trueno - carbones encendidos caen sobre él.
( thunder crashes )
( trueno estridente )
( chimes tinkling ) ( thunder crashes )
Viernes 13
[THUNDER CRASHES]
Vamos, Kate.
( thunder crashes )
Mi abogada de divorcio dice que no debo tener contacto contigo.
( THUNDER CRASHES ) So, then what is your wish... Your request?
Entonces, ¿ cuál es su deseo, uh, su solicitud?
( thunder crashes )
( chasquido de truenos )
[THUNDER CRASHES]
[THUNDER ACCIDENTES]
THUNDER CRASHES It is a volcano. It is!
Es un volcán. ¡ Lo es!
[Thunder crashes ] [ Groaning]
Es un 9, ¿ verdad?
[Thunder crashes]
La voz del bosque me hablaba.
[Thunder crashes]
¡ Y tú deja de roncar!
Okay, here goes. [Thunder crashes]
Puede que no sirva de nada, pero no voy a marcharme del bosque.
[Thunder crashes] - Are you sure you can do this, Oebolo? - Uh-huh, yeah.
( RÍE MALVADA )
And it comes through. THUNDER CRASHES
Y se hizo realizad
THUNDER CRASHES Go.
Ve.
Lori said did you have some sort of fantasy that we were all going to disappear like you and I and- - [thunder crashes]
Lori dijo que tenías una especie de fantasía en la que... todos desaparecíamos, tú y yo y...
I wish I'd known him. [THUNDER CRASHES]
- Quisiera haberlo conocido.
[thunder crashes] This place is weird.
Este lugar es raro.
You're not thinking straight. [Thunder crashes] You're putting me out?
No estás pensando con claridad ¿ Me estás sacando?
Fire! [Thunder crashes] Solomon :
¡ Fuego! Pierde su tiempo.
She definitely came through here. ( thunder crashes ) ( distant laughter )
Ella pasó por aquí. ¿ Todo bien?
[Thunder crashes]
[Truenos]
We knew it was treason. But we didn't care. ( thunder crashes )
Sabíamos que era traición, pero no nos importaba.
Oh, no, honey, I... [Thunder crashes, electricity crackles] Aah! Lord!
No, cariño, yo... ¡ Señor!
( thunder crashes ) What you get is a slow, lingering, painful death.
Lo que obtienes es una prolongada y lenta dolorosa muerte y eso es lo que es asqueroso.
[THUNDER CRASHES] AND I'M, LIKE, FOURTH GENERATION DOWN HERE.
Y yo provengo como de la cuarta generación de está familia.
( thunder crashes ) And then there's actually this trough called the "River of Fire" which is warning us of some massive cosmic event, maybe a solar flare or what have you, that then washes humanity back mic this pit.
Y luego tenemos este acontecimiento llamado "Río de Fuego", que nos está advirtiendo de algún evento cósmico masivo, quizás una llamarada solar o lo que sea, que mandaría a la humanidad de vuelta a este pozo.
It's all misty. It's kind of nice up here, though. [Thunder crashes ] [ Screams]
Estoy bien, creo que oigo la voz acá abajo.
[Thunder crashes ] [ Screaming]
Ríndete, escuché tu voz siseante.
[Sobbing ] I want my virginity back. [ Thunder crashes] Ew.
Que me devuelvan mi virginidad. ¿ Soy yo, o esta lluvia parece amarilla? Oh, pequeños bribones.
[Thunder crashes] ♪ Come home and slumber, broad ♪ ♪ render us asunder, God ♪
* Ven a casa a dormir, colega * * haznos pedazos, Dios *
Riley! ( thunder crashes ) ( screams and pants )
No sé qué queréis vosotros dos de mi, pero me tengo que secar.
( thunder crashes )
Podía haber sido toda tuya.
[THUNDER CRASHES]
Se fue por mucho tiempo.
[THUNDER CRASHES]
- ¿ Y eso?
Thunder crashes in the background!
- Se oye un rugido de fondo.
We've looked... ( Thunder crashes )
Le hemos buscado...
Their Scholar Baller is dead. - ( thunder crashes )
# Investigando #
Uh, we'll come back tomorrow. [Thunder crashes]
Por fin se han ido.
- We'll fight her from inside. [Thunder crashes ] [ Flies buzzing]
( RÍE )
[thunder crashes] lt's time I start dating again.
Es hora de que empiece a tener citas otra vez.
[Thunder crashes ] [ Laughs evilly]
* Pantalones mágicos * * oh, pantalones mágicos * * el amor que voy a darte está dentro de mis pantalones *
[Thunder crashes]
Amo a mi abuela.
[thunder crashes ] [ grunting ] [ crashes ] [ beeping] Perimeter breach.
Violación del perímetro.
[Thunder crashes ] [ laughs evilly ] [ Sawing ] [ Electricity crackles]
¡ Está vivo! Y eso ha sido "La la la la la-la la-la la-la la", pitufando en nuestra lista.
Wonderful. Can I now get back to summoning the Antichrist, please? THUNDER CRASHES
Perfecto. ¿ Podemos entonces convocar al Anticristo, por favor? Mira.
[Thunder crashes]
¡ Venganza, zorra!