English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / Tires

Tires translate Spanish

5,078 parallel translation
You know we sell you tires 5 % cheaper than any of the other tire stores'lowest prices.
Sabes que vendemos neumáticos 5 % más baratos... que cualquiera de los precios más bajos... que las otras tiendas de neumáticos.
You drive into Allied Discount Tires store they drive your car on the rack. They gonna give you great service.
Si vienes a Neumáticos Aliados de Descuento... ponen tu auto en un estante.
You know, tires are tough to advertise.
Él no te anda con rodeos. Ya sabes, los neumáticos son difíciles de publicitar.
It's easy to advertise somethin'good to eat, somethin'that smells good, somethin'that makes you look good so like I say, tires ain't pretty, but you know, it's very hard to advertise...
Es fácil anunciar algo bueno para comer... algo que huele bien, que te hace ver bien. Así como digo, los neumáticos no son lindos... pero saben, es muy difícil de hacerles publicidad...
- Dad, you're passing them. - [Tires screech]
Papá, te los has pasado.
- [Tires squeal, engine revs]
¡ Vamos! ¡ Vamos!
♪ That the day is in my sight ♪ 10, 9, 8, - 7... - [Tires screech]
10, 9, 8, 7...
[thunder and lightning ] [ tires screech]
. .
I told you not throw bottles anymore.
He dicho que no tires más botellas.
Don't throw stones if you live in glass houses.
No tires piedras si usted vive en casas de cristal.
I think the tires popped.
Creo que las llantas se poncharon.
Winnie, how many pairs of tires did you pack?
Winnie, ¿ cuántos pares de cubiertas traes?
We're gonna wipe off those muddy tires, aren't we?
Limpiaremos esas cubiertas llenas de barro, ¿ no?
How would you like to rub tires with the Secretary of the Interior of the United States of America?
¿ Qué te parecería hacerte amigo del Secretario del Interior de los Estados Unidos de América?
But in so doing, he burned his tires. And when Coyote saw his blackened tires, he thought they were his favorite snack, and he ate them! For he knew they were still full of life.
Pero al hacerlo, quemó sus cubiertas y cuando Coyote vio que sus cubiertas estaban negras, creyó que eran un tentempié y se las comió porque sabía que seguían llenas de vida.
You had me up until the part where he eats his own tires.
Tuviste mi atención hasta la parte en que se come sus cubiertas.
It's really small, one of those zoos where they keep the animals locked up in these... these tiny, little cages, these tiny, little, like, concrete boxes with tires in them or something.
Es realmente pequeño, uno de esos parques zoológicos donde guardan los animales encerrados en estos... estos pequeños, pequeñas jaulas, éstas minúsculo, poco, como, cajas de concreto con los neumáticos en ellos o algo así.
If they'd asked, you'd have said the tires needed air.
Si te preguntaban, ¿ qué ibas a decir? Que fuiste a ponerle aire a las cubiertas porque las viste bajas.
Uh, tire... Actually, two tires, police station.
Dos llantas, estación de policía.
Please don't flick any cigarettes off the balcony.
No tires cigarrillos desde el balcón.
[Tires screech] Emma!
¡ Emma!
We're talking about you fucking another guy for money.
Estamos hablando de que te tires a otro tío por dinero.
[Tires screech] - Let me drive. - Why would I let you drive?
- ¿ Por qué lo haría?
You let go of your face. [Tires screech] Let go of your wheel, Shawn!
Te vas de tu cara. ¡ Suelta el volante, Shawn!
Shawn, I need to hit the brakes. [Tires screech ] [ Gunshots]
Shawn, necesito frenar. ¡ Papá!
What am I doing? [Tires screech] According to the figures, it looks like we'll be able to do- -
¿ Qué estoy haciendo? Según las cifras, podremos ser capaces de...
Somebody slashed my tires. - Late?
Alguien pinchó mis ruedas. - ¿ Tarde?
I need you to get down on the ground.
Necesito que te tires al suelo.
( tires screeching )
( Neumáticos chillando )
- The tires are pretty worn.
- Los llantas están muy gastadas.
- Are your tires pretty worn, Roy?
- ¿ Tus llantas están gastadas, Roy?
I told you that the tires were worn.
Te dije que las llantas estaban desgastadas.
Lots of tires and mattresses, a bowling ball, no baby.
Encontraron neumáticos y colchones, una bola de bolos, pero ningún bebé.
Do not knock it until you try it.
No lo tires hasta que lo pruebes.
If you're gonna slash his tires or bust his headlights, I'd still be down.
Si le vas a rajar las ruedas o a romper los faros, aun así estaría mal.
Oh hey, come on, don't throw that away.
Vamos, no tires eso.
[Tires squealing] Come on- - go, go!
¡ Vamos, vamos, vamos!
( TIRES SCREECHING )
( Neumáticos chirriando )
( TIRES SCREECHING )
( Rechinido de llantas )
Well, it was a - - you know, It was a fair price on the tires and all, but, uh...
Bueno, era una... era un buen precio en los neumáticos y lo demás, pero...
You don't mind If we take a few photos of your tires, do you?
No te importa que tomemos algunas fotos de tus neumáticos, ¿ verdad?
Don't throw anything away.
No tires nada.
Don't pull, my wrist will break!
¡ No tires, mi muñeca se romperá!
Some fresh tires tracks back over there.
Algunas huellas frescas de neumáticos vuelven allí.
So, the tires were only made for one kind of car.
Así que, los neumáticos se hicieron solo para un tipo de coche.
[Tires screeching] Come on. Go, Antonio.
Vamos, Anda Antonio.
Push, do not pull.
Empuja, no tires.
Allied Discount Tires.
Neumáticos Aliados de Descuento.
Yes, it is! [Tires screech ] [ Screams]
Sí que lo es.
I have the wheel! [Tires screech] What--what are you doing?
¡ Tengo el volante! ¿ Qué... qué haces? Supongo que esperaremos a que todo el mundo esté aquí para pasar lista.
[Tires screech] Ha.
Ha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]